V-7. Тильбо. Кроссовер с Чернильной трилогией К. Функе. Бильбо спокойно проводил свои дни в компании книг, пока однажды не «вычитал» из текста Торина и ко.
Со стороны казалось, что Олечка думает. На самом деле в ее голове бегал одинокий таракан и причитал: «Что делать-то, что делать?»(с)
Автор,это прекрасно (заодно прорекламировали Функе, пойду хоть просвещусь, что это за трилогия такая). И очень приятно, что вы собираетесь все испортить" слэшем)
автор, вы герой книг я читала давно и плохо ее помню, больше люблю фильм (который смотрела до книги) и надеюсь, что у них все получится - как и положено в сказках. Балин не з
1564 словаБильбо, ездивший на пони от силы два раза в жизни (да и то в детстве), вцепился в поводья и пытался не вывалиться из седла. Торин же, даже восседая на лошадке с мило заплетенной в косички гривой, умудрялся выглядеть гордо и царственно. Бильбо рассматривал украдкой его профиль и думал о том, что воображение иногда пасует перед реальностью – воображая себе подгорного короля, он не представлял себе и доли его величия, его красоты. Он много о чем хотел бы спросить Торина, но выражение холодных голубых глаз гнома пресекало все его попытки открыть рот. Видно было – Торин не стремился поддерживать никакой разговор, его мысли занимала более важная проблема, и Бильбо приходилось давиться так и не сказанными словами. А ему очень хотелось бы перекинуться с гномом хотя бы парой фраз, расспросить его о подробностях, не описанных в книге, или просто поговорить на отвлеченные темы… например, о племянниках. Бильбо прекрасно помнил, что в походе участвовали двое сыновей сестры Торина, Фили и Кили. Какими они были? Похожими на дядю, или наоборот – веселыми, общительными, полными жизни? Может быть, Фродо даже успел сдружиться с ними… Бильбо погрустнел. Ему очень хотелось верить в то, что его племяннику ничего не угрожает. - Полурослик, долго еще до города? – Вопрос Торина был таким неожиданным, что Бильбо вздрогнул. - Вы грубиян или просто забыли мое имя? – спросил он в ответ. - Не расслышал, - язвительным тоном сказал гном. Бильбо фыркнул. Он не хотел ссоры, но кое-чьему величеству не мешало бы спуститься на землю. - Попрошу вас запомнить, что меня зовут Бильбо Бэггинс. К вашим услугам. - От вас, мистер Бэггинс, - Торин выделил тоном его имя, - мне требуется только одна услуга. Бильбо промолчал. Ему самому хотелось поскорее вернуть все на круги своя. Спустя несколько часов езды впереди показалась городская стена.
Путники оставили пони на привязи у одной из таверн, встретившихся им по пути к центральной площади города, где и располагались лотки торговцев. Продавцы книг рассеялись по всей ярмарке, и Бильбо с Торином пришлось изрядно поплутать среди торговых рядов. Торин совершенно не ориентировался в толпе, и, взяв его за руку, Бильбо вел его за собой, без труда лавируя в людском потоке – для юркого хоббита это не представляло никакой проблемы. Подгорный король вел себя, как слон в посудной лавке – цеплялся за все ножнами и длинными волосами, наступал на ноги (в том числе и себе самому) и сохранял выражение лица настолько недовольное, как если бы он оказался не посреди ярмарки, а в пещере троллей. Впрочем, поиском нужной книги на прилавках у книготорговцев он занимался с должным усердием, как и Бильбо. Хоббит расспрашивал о нужном им сборнике сказок, но, хоть продавцы и понимали, о какой именно книге идет речь, предоставить ее не могли. Солнце клонилось к закату, большинство торговцев начинали подсчитывать прибыль за день и собирать товар, а Бильбо с Торином так и не нашли нужную им книгу. - Как думаешь, придется отправляться в другое место и искать там? – обреченно спросил Бильбо. - Выходит, что так. – Торина тоже нельзя было назвать довольным. День, прошедший в поисках среди гомонящей толпы, вымотал даже выносливого гнома. - Мы можем переночевать на постоялом дворе и с рассветом двинуться дальше, - предложил хоббит. – Остановиться можем там, где оставили пони. - Хорошо, мистер Бэггинс, - согласился Торин. – Но платишь ты сам за себя. - Без проблем, - Бильбо чересчур устал для того, чтобы оспаривать что-то. Разочарованные миновавшим впустую днем, они спускались по широкой мощеной дороге вниз, к давешней таверне. Мимо них проходили люди, хоббиты и бродячие собаки, которых явно не заботило что-то важнее вопроса о том, какой завтра будет погода. Где-то за спинами раздался детский смех. - Мама, смотри! – Голос принадлежал какому-то мальчишке. – Тот гном так похож на того, о котором ты мне вчера читала. - Пальцем показывать неприлично! – одернула юнца мать. Ведя сына за руку, она быстрым шагом обогнала Торина и Бильбо. – Вы уж извините нас, - быстро бросила она им, обернувшись. Бильбо пихнул локтем Торина, но тот уже понял, к чему клонит хоббит. - Нет, подождите! – Гном в два шага догнал женщину. Ее сын смотрел на короля Эребора круглыми от восхищения глазами. – У вас есть эта книга? Бильбо оттеснил плечом Торина. - Эмм, простите нас, пожалуйста, но дело в том, что вы упомянули о некой книге, и мы с моим другом подумали, что, может быть, вы согласитесь нам показать ее? Видите ли, мы ищем… - пустился в объяснения вежливый хоббит. Женщина с недоверием смотрела на приставших к ней незнакомцев. Огромный меч, висящий на поясе Торина, и сам Бильбо, походящий на пронырливого вора, вызывали у нее опасения. - Если вы согласитесь подождать, то я смогу принести ее вам сюда, - произнесла она. Понятное дело, приглашать их к себе домой она не собиралась. - Да-да, конечно, - закивал Бильбо. – Если вас не затруднит… Увлекая за собой сына, постоянно оглядывающегося на странную парочку, женщина быстро зашагала прочь. - Будем надеяться, что она нас не обманет, - вздохнул хоббит, присаживаясь на невысокую каменную ограду, тянущуюся вдоль дороги. Торин не ответил, внимательно следя за удаляющимися матерью с сыном. Прошло, должно быть, около получаса, прежде чем к ним подбежал запыхавшийся мальчик, держащий под мышкой увесистую книгу. - Вот, - он протянул том со сказками Торину. – Мама сказала, что если вы захотите купить ее, то можете ждать на этом месте завтра с утра. - Ищи что-нибудь, что можно прочитать. – Гном протянул книгу Бильбо, и тот сразу понял, что именно хочет от него Торин. Хоббит помнил место где-то ближе к концу сказки, где говорилось о том, что Торин с отрядом вернулись домой, в Эребор, и надеялся, что, прочитав этот фрагмент, сможет вернуть гнома обратно – «домой», прочь из чуждого ему мира. Стало немного досадно оттого, что им так и не удалось толком поговорить. Бильбо хотелось бы получше узнать подгорного короля, ведь не каждый день выпадает возможность поговорить с персонажем книги. Но вернуть Фродо для него было важнее, чем точить лясы с любимым героем… Мальчишка выжидательно смотрел то на Торина, то на Бильбо, изредка бросая восторженный взгляд на меч гнома. - Так вы будете брать книгу? - Подожди, парень. Нам нужно только найти один фрагмент. - И все? – мальчик поджал губы. Бильбо прекратил листать страницы. - Я нашел! Торин подошел ближе, пытаясь скрыть свое нетерпение и волнение. - Читай скорее, полу… мистер Бэггинс. - Сейчас. Не торопи… - Бильбо глубоко вдохнул. – «Одинокая гора была огромна, ее верхушка будто пропарывала небо. Гномий король смотрел на нее, не веря, что после стольких лет добрался к своей цели. За его спиной восхищенно вздыхали его спутники – они скучали по Горе, осиротевшей без народа, который она когда-то приютила, скучали по ее гордому, каменному, как у самого Торина, величию. Торин и его товарищи стремились вернуться домой, и вот, спустя столько лет, они достигли своей цели.» Бильбо зажмурился. Сейчас он откроет глаза, и вместо Торина перед ним появится маленький Фродо. Да, так все и будет. - Мистер Бэггинс! Голос Торина заставил его вздрогнуть. Гном все еще здесь? Неужели ничего не получилось? Неужели им придется искать другой способ? Может быть, дело в книге? Или в самом Бильбо? Что, если он никогда больше не сможет вернуть племянника? Внутренне сжавшись, Бильбо открыл глаза. Торин по-прежнему стоял перед ним, но городская улица исчезла. Они были на опушке леса, а невдалеке… Невдалеке возвышалась Одинокая гора. - Мистер Бэггинс, - повторил Торин, - сдается мне, что ты опять прочитал что-то не то.
ура, продолжение Торин весь такой король, просто слов нет Торин по-прежнему стоял перед ним, но городская улица исчезла. Они были на опушке леса, а невдалеке… Невдалеке возвышалась Одинокая гора. сработало!! только... упс, что ж я наделал-то спасибо
хорош поворот событий)) Подгорный король вел себя, как слон в посудной лавке – цеплялся за все ножнами и длинными волосами, наступал на ноги (в том числе и себе самому) и сохранял выражение лица настолько недовольное, как если бы он оказался не посреди ярмарки, а в пещере троллей. ох уж этот торин)))
1033 слова- Нам следует продолжать путь, - заявил Балин наутро. – Лучше будет ждать Торина у Горы, чем искать его по всему лесу. - Нам хватит запасов для долгого ожидания? – спросил Бомбур. - Не волнуйся, люди Дейла дали нам достаточно еды и воды. - В таком случае, нам не стоит мешкать! Гномы быстро собрали вещи, погрузили их на пони, затушили костер. Двалин, как самый высокий и сильный, посадил Фродо на пони Торина. Маленький хоббит был в восторге – он в первый раз ездил на пони самостоятельно, как взрослый! Лес вокруг казался дружелюбным и совершенно не пугающим – по ветвям прыгали белки, птицы пели высоко над головой. Временами кто-нибудь из гномов перекидывался с Фродо парой фраз, а Бофур даже научил его играть простенькую мелодию на флейте. День в пути прошел незаметно, но до Горы путники дойти не успели. - Если двинемся с рассветом, до к полудню будем на месте, - авторитетно сказал Глоин, на глаз смерив расстояние до вершины. - Здорово, - кивнул Фродо. Он не разбирался особо ни в расстояниях, ни во временных мерках, а потому решил поверить гному на слово. Глаза у хоббита слипались и он сейчас, пожалуй, согласился бы даже с тем, что эльфы сделаны из дубовых листьев и лунного света. - Ложитесь-ка спать, юноша! – после очередного зевка Фродо посоветовал Балин. Поев после долгого пути походной похлебки, мальчик окончательно разморился. Дори помог ему снять с пони и расстелить лежанку Торина. Вскоре маленький хоббит спал, с головой закутавшись в колючее одеяло. - Не кажется ли вам, друзья мои, что нам не мешало бы последовать примеру Фродо? – сказал Балин. - Вы все ложитесь, я в дозоре постою! – вызвался Кили. - Меня потом разбудишь, - сказал ему Фили. Гномы устроились на ночлег. Кили внимательно вслушивался в дыхание и храпение спящих. Выждав с полчаса, он осторожно подошел к спящему Балину, за чьей спиной лежала походная сумка. Весь день юного гнома мучили мысли о книге, лежащей в ней. Ему не давала покоя фраза, сказанная братом, о том, не напрасен ли их поход. Раньше он и не сомневался в этом, но слова Фили и близость нанесенной на бумагу судьбы отряда точили его. Видит Махал, Кили всего лишь хочет убедиться в том, что Эребор будет возвращен. Он осторожно, медленно расстегнул сумку Балина и достал книгу. Сухие страницы, как назло, шуршали, казалось, слишком громко, и нетерпение Кили, с которым он перелистывал их, не было ему на руку. Гном пробегал глазами по строчкам, отмечая про себя события, которые уже случились. Перелистнув разом с десяток страниц, он наткнулся на привлекшие его внимание слова. «Битва Пяти Воинств». Кили закусил губу. Битва, настоящая битва! Бой с врагом за родной Эребор! Несомненно, он будет в ней участвовать. Биться вместе с братом и дядей бок о бок, разить врагов. Читая, не отрываясь, он понял, что дракон был убит, и их небольшому отряду надо было отстоять свои сокровища перед эльфами и людьми. Значит, Эребор все-таки будет принадлежать им! Захваченный книгой, Кили читал и читал дальше, несмотря на то, что узнал, что хотел…
Фили проснулся от толчка в бок. С трудом разлепив глаза, он рассмотрел причину своего пробуждения. - Кили? – Младший брат, свернувшись, вжимался лицом в его грудь. – Что случилось? Кили не ответил. То ли отсветы от пламени костра играли на его плечах, то ли он в самом деле содрогался от сухих всхлипов? - Кили! – Фили заставил его поднять голову и заглянул в глаза брату. – Что произошло? Глаза Кили блестели, но отнюдь не от радости. - Фили, я… Я прочитал книгу. Фили резко сел. - Зачем ты это сделал? Балин велел не прикасаться к ней! - Фили… - Кили будто не слышал того, что говорит ему брат. – Мы умрем. - Что? - Мы умрем, - повторил Кили. – Мы и Торин. Во время Битвы Пяти Воинств. - О… о чем ты говоришь?! – Фили был готов рвать на себе волосы. Почему, почему этот дурень никогда не слушается, почему лезет, куда не надо? - Мы втроем погибнем, - продолжал повторять Кили. - Замолчи! – Фили потряс брата за плечи. – Никто не умрет, слышишь? Мы выживем. Мы предупреждены, а значит, не будем лезть на рожон… - «Не будем»? Кому он врет! - Правда? – Кили смотрел на него покрасневшими глазами, его пальцы сжались на запястьях Фили. – Ты обещаешь? - Слово старшего брата. – Фили крепко обнял его. – Я никогда не врал тебе, и сейчас не вру. Мы будем жить, Кили. Кили прижимался к брату, его всхлипывания становились реже. Может быть, оно к лучшему, раз он прочел то, что им суждено? Может, они смогут избежать уготованной им судьбы? В самом деле, это было бы очень глупо – умирать сразу после возвращения в Эребор... Фили всегда исполнял обещания, данные младшему братишке, и это слово он сдержит.
-Межрасовые браки возможны только между одинаковыми расами или с асари. Ну или между Джокером и СУЗИ после магии синтеза. -Ага, мальчик - Pentium Dual Core, девочка - nVidia GeForce. (Диалог на Форуме).
Автор, по живому же без ножа режете!!! Пусть конец хороший будет! Я ж не переживу, если они погибнут!
Охх.. надеюсь, это толкнет их друг к другу сильнее) \
Отдельно азмечу - нравится, что попала в другой мир не Реза, взрослая женщина, а ребенок. Но! Фродо может говорить, это немного смазывает впечатление. Хотелось бы чтоыб еще и враги Торина последовали а ним в мир книги. А так все нравится, посто я чернилофаг)
Фродо заворожено слушал о том, как дракон напал на Одинокую гору. Зажмурив глаза, он будто видел перед собой блестящую шкуру Смога, поразить которую не могли даже самые крепкие гномьи топоры… автор, у меня по ходу перечитывания вопрос возник) бильбо не вычитал смога... а ведь и про него читал вслух для фродо... или я не догоняю чего-то?)
хорошо пишите, прода замечательная) теперь братья знают о своей судьбе и о судьбе торина... защемило, но, знаете, не так, чтобы стало плохо и захотелось сбежать в переживаниях. вы так вовремя создали теплую атмосферу реакцией фили. ххх, кража кили книги напомнила сцену кражи туком палантира)
Aniritake, мне тоже хочется ХЭ.. Если блажь не найдет, все будут жить х) Шнырка, молодость, глупость, что поделаешь.. Йорингель, но ведь Реза, когда попала в книгу, тоже могла говорить) Про врагов немножко не понял - Торина же вычитали и вчитали обратно, а враги как оставались в книге, так и остаются, разве нет? nataliagaliand, честно говоря, та же фигня и в каноне Чернил встречается - как я понял, Мо прочитал вслух довольно много, прежде чем вытащил из книги Сажерука и проч. Это особый вид магии, трудно понять х) Автор
897 слов- Нет, - сказал Бильбо, оторвав взгляд от Одинокой горы. – Нееет! – повторил он, повертев головой и убедившись, что вокруг действительно лес. – Почему я тоже попал сюда? Торин пожал плечами. Он тоже был не слишком рад тому, что полурослик оказался здесь, как ненужный балласт, совершенно неприспособленный к походной жизни, жизни без каких-либо удобств. Да с ним, право слово, придется возиться больше, чем с племянниками, когда те были совсем еще малышами! Бильбо уставился на свои руки, которые по-прежнему сжимали книгу. Он опустил взгляд на текст и прочитал его про себя, беззвучно шевеля губами: «Торин и его товарищи стремились вернуться домой, и вот, спустя столько лет, они достигли своей цели.» Похоже, что неведомая магия, переместившая их в мир книги, записала Бильбо на счет этих самых «товарищей». Спасибо и на том, что того мальчишку она не затянула сюда. Хоббит горестно вздохнул. Он по-прежнему не знал о судьбе племянника. Вернулся ли Фродо домой, когда Торин оказался в родном ему мире?.. - Подожди меня здесь, - сказал Торин. – Я осмотрюсь, попытаюсь понять, где мы. Бильбо рассеянно кивнул. Спрятав книгу за пазуху, он с преувеличенным вниманием стал рассматривать жучка, сидящего на коре стоящего рядом дерева. Торин удалялся от него вдоль кромки леса, давая хоббиту время оправиться от неожиданного перемещения. Он надеялся найти следы своего отряда – до его исчезновения гномы находились где-то неподалеку, он точно знал это. Немного углубившись в лес, Торин увидел черный след от костра посреди небольшой полянки. Трава вокруг была примята, виднелись следы от подков пони. Торин коснулся рукой углей – они были холодными, остывшими, значит, отряд мог уйти далеко. Скорее всего, его товарищи были уже у Горы. Довольно четкие следы от копыт уходили дальше от покинутой стоянки. Следовало вернуться за хоббитом и идти по ним. Торин не стал осматривать полянку внимательнее – толку не было, сейчас гораздо важнее догонять отряд. Конечно, с полуросликом дело пойдет медленнее – он в любой момент может устать, захотеть поесть, или… какие еще глупые потребности водятся у этих обитателей уютных норок? К счастью, совесть и чувство долга к слабым и беззащитным, привитое наследнику Эребора с детства, не позволяли гному бросить мистера Бэггинса в лесу. Если и бросать, то в месте безопасном – с такой мыслью Торин вышел к месту, где оставил Бильбо дожидаться его. Бильбо там не оказалось. Торин раздраженно выпустил воздух сквозь зубы – он четко приказал полурослику ждать его именно здесь, а не бродить по лесу окрест! - Мистер Бэггинс! – Громко крикнув, гном прислушался. Его окружали только звуки леса – щебетание птиц, стрекот кузнечиков. Не было слышно треска веток под ногами, как если бы хоббит, осознав, что уходить без предупреждения – плохо, бежал обратно сломя голову, чтобы слезно вымаливать у подгорного короля прощение за отлучку. В голову пришла непрошеная мысль – а что если полурослик снова что-то прочитал и вернулся домой? Книга-то оставалась у него! Торин со злостью пнул ствол дерева. Почему-то он вдруг уверился в мысли, что мистер Бэггинс просто сбежал в очередную историю. Чертов хоббит, кто дал ему право исчезать без предупреждения? Впрочем, без него будет проще, успокаивал себя Торин, пытаясь унять клокочущую в груди злобу, больше похожую раздражение собственника от потери чего-то. Проще, легче и быстрее, если, конечно, не стоять здесь, непонятно для чего сотрясая воздух, а немедленно отправляться в путь, чтобы нагнать собственный отряд. А мистер Бэггинс, раз уж он предпочитает действовать в одиночестве, пусть сам разбирается со своим племянником и остальными проблемами.
Бильбо едва не плакал, сквозь завесу веток и листьев глядя на удаляющуюся спину Торина. Он бы полжизни сейчас отдал, лишь бы гном обернулся, услышав подозрительный шум, вернулся назад, лишь бы кривой черный клинок не впивался в его шею, лишь бы противная костлявая рука не зажимала ему рот! Разумеется, мистер Бэггинс читал об орках-разведчиках, о том, как они бесшумно передвигались под покровом ночи, как их отравленные дротики разили ничего не подозревающих жертв, а черные кинжалы безжалостно вспарывали глотки спящих. Но к нападению их он готов не был. Орки переговаривались мерзкими, каркающими голосами на своем ужасном языке, и бедный Бильбо, хоть и силился, не мог ничего понять. А говорили они о том, чтобы отвести полурослика к их повелителю, бледному орку Азогу. Все знали о его вражде с Торином, и, будучи верными подданными, разведчики думали, что товарищ Дубощита будет достойным подарком их повелителю. И уже Азогу решать, будет ли достойным подарком для Торина голова его товарища.
nanya, ну, не сказать что АНГСТИЩЕ прям, так, агнстик небольшой с изрядной порцией последующего херт-комфорта) Шут обыкновенный, не паникуйте! Торин все уладит Спасибо!)
1211 словРедкая желтоватая трава постепенно переходила в камни. С пути Торина исчезли кусты и деревья – только сухие обожженные ветки лежали на черной земле вокруг подножия возвышающейся над ним одинокой горы. Где-то впереди, за низкими скалами раздался перестук копыт – а может, просто мелкие камни полетели вниз со склона. На твердой потрескавшейся земле не было видно следов товарищей, и Торин решил идти в сторону тех самых скал. Даже если там никого не окажется, камни казались довольно хорошим укрытием, чтобы отдохнуть – Торин не мог сказать, сколько времени он шел без остановки, и уже начинало темнеть. Он прошел еще немного, прежде чем краем глаза заметить огонек, будто отблеск от костра где-то на одном из уступов Горы. Быть может, это и есть его отряд? У Торина будто прибавилось сил. Он без труда нашел тропу, поднимающуюся наверх. До него доносились приглушенные звуки, и гном поспешил вскарабкаться по каменистой, достаточно широкой тропке. Свет от костра становился ярче, и вскоре Торин вышел на ровную площадку, образованную уступом горы. Его пони, увидев пропавшего хозяина, довольно всхрапнул. Паренек, который ездил на нем во время отсутствия Торина, лошадке нравился (маленький хоббит был, несомненно, гораздо легче него), но все же она больше любила привычного ей гнома. Потрепав пони по челке, Торин позволил себе сдержанную улыбку. Впереди раздавались тихие голоса – товарищи были найдены. Обойдя лошадок, Торин вступил в яркий круг света, создаваемый костром. - Дядя! – Кили вскочил, едва не расплескав из миски похлебку (впрочем, ложку он все же выронил). - Торин! – Остальные гномы, ужинавшие у костра, тоже поднялись со своих мест. Сложно было поверить в это, но пропавший было предводитель вновь предстал перед ними. - Где ты был? – спросил Балин. - Позже, я все расскажу позже. – Торин понял, насколько он устал и проголодался, лишь почувствовав запах осточертевшей походной пищи и поняв, что здесь, в кругу друзей, он сможет отдохнуть. Словно по волшебству для него тут же нашлось место у костра, в руки всунули миску с еще теплым варевом. Торин облегченно вздохнул, понимая, что все вновь вернулось на круги своя, теперь он должен отвоевать Эребор, а не возиться с хоббитами… Только подумав об этом, он поймал взгляд широко раскрытых голубых глазенок. Маленький черноволосый хоббит, пристроившийся между Оином и Глоином, рассматривал его со смесью восторга и удивления. Ложка обреченно шлепнулась в миску – есть Торину расхотелось совершенно. - Фродо? – мрачно спросил он, ни к кому особо не обращаясь. - Ага, - тут же откликнулся Бофур. Обычно шумный, даже он старался говорить как можно тише – все прекрасно знали, что где-то внизу, в недрах горы, спит огромный дракон, и почему-то казалось, что даже неосторожный вскрик может разбудить его. Да и выжженная пустошь вокруг не особо располагала к громким разговорам. – Ты представляешь, мы его вместо тебя нашли – как только… Дальше Торин и не слушал. Теория мистера Бэггинса была ошибочной – хоть гном и вернулся в свою историю, но Фродо по-прежнему оставался в ней же. Как теперь полурослик будет искать своего племянника?.. В любом случае, даже если он никогда не сможет найти Фродо, Торин возьмет на себя ответственность и постарается защитить жизнь маленького полурослика, хотя бы в память о гостеприимстве его дяди. Торин бросил взгляд на своих племянников, сидевших немного в стороне от остальных. Притихшие, совершенно непохожие на себя, они неслышно перешептывались, судя по серьезным лицам, о чем-то важном. Вряд ли это окружающая обстановка так повлияла на них – Фили и Кили могли поймать смешинку даже во время самых серьезных и ответственных моментов. Склонившись к Балину, Торин кивнул на племянников и спросил: -Что с ними? Седой гном нахмурился. - Думаю, что их захватила очередная безумная идея. Понимаешь ли, дело в том, что вместе с Фродо к нам попала книга, в которой, так сказать… - Описана наша история. Да, я знаю. Балин приподнял брови. - Откуда? - Я все расскажу, только отдохну немного. Так что они? - Страстно желают эту книгу прочитать и узнать, что с нами случится. - Глупо, - Торин фыркнул. – Я не верю этому. Сочинить можно что угодно. Готов поспорить, там нет ни слова ни о моем исчезновении, ни о неком Бильбо Бэггинсе, владеющим одним интересным даром… - Каким? Торин вздохнул, понимая, что рассказывать о том, что с ним происходило, придется прямо сейчас. - Все дело в этой книге. Гномы внимательно прислушивались. - В книге действительно описано все наше путешествие. Дядя полурослика, - Торин махнул на Фродо рукой, - имел неосторожность прочитать ее племянничку вслух. Я сам толком не понял – то ли у него в роду маги имелись, то ли что, но своим голосом он вытащил меня из книги, взамен засунув сюда своего племянника. - То есть ты хочешь сказать, - насмешливо хмыкнул Двалин, - что мы все – персонажи книги? - Нет. Именно поэтому я во всю эту свистопляску и не верю. Разве все это, - Торин повел рукой, - может быть создано каким-то писакой? – Не получив ответа, он удовлетворенно хмыкнул. – То-то же. Поэтому вам двоим, - он повернулся к Фили и Кили, - стоит бросить свою затею. Что бы там ни было написано – в конце концов, это всего лишь чернила на бумаге, а жизнь пишется отнюдь не ими! Братья не ответили, что насторожило Торина. Фили лишь незаметно сжал плечо Кили. Ему самому не хотелось считать правдой то, что его брат прочел в книге, но вера Кили в написанное там была пугающе искренней. Фили боялся, что брата настолько захватит мысль о собственной смерти, что в конце концов он сам отыщет ее, не дожидаясь… Но умирать молодым не хотелось никому из них. Они условились никому не говорить о том, что концовка книги больше не является для них тайной, и обдумывали способы, как ее изменить. Хоть и почетной для война была смерть на поле боя, но ни воздаваемая павшим честь, ни роскошные гробницы, ни горюющие над ними друзья не были достойной ценой за оборванную жизнь.
какой прекрасный балин)) да и все герои у вас очень радуют))
книг я читала давно и плохо ее помню, больше люблю фильм (который смотрела до книги) и надеюсь, что у них все получится - как и положено в сказках.
Балин
не з
Шут обыкновенный, Хельдис, оба Hobbit!Anon, спасибо вам!
Исполнение №1, часть 5/?
1564 слова
Торин весь такой король, просто слов нет
Торин по-прежнему стоял перед ним, но городская улица исчезла. Они были на опушке леса, а невдалеке… Невдалеке возвышалась Одинокая гора. сработало!! только...
упс, что ж я наделал-тоспасибо
спасибо автор)
Подгорный король вел себя, как слон в посудной лавке – цеплялся за все ножнами и длинными волосами, наступал на ноги (в том числе и себе самому) и сохранял выражение лица настолько недовольное, как если бы он оказался не посреди ярмарки, а в пещере троллей.
ох уж этот торин)))
Исполнение №1, часть 6/?
1033 слова
Отдельно азмечу - нравится, что попала в другой мир не Реза, взрослая женщина, а ребенок. Но! Фродо может говорить, это немного смазывает впечатление. Хотелось бы чтоыб еще и враги Торина последовали а ним в мир книги. А так все нравится, посто я чернилофаг)
автор, у меня по ходу перечитывания вопрос возник) бильбо не вычитал смога... а ведь и про него читал вслух для фродо... или я не догоняю чего-то?)
хорошо пишите, прода замечательная) теперь братья знают о своей судьбе и о судьбе торина... защемило, но, знаете, не так, чтобы стало плохо и захотелось сбежать в переживаниях. вы так вовремя создали теплую атмосферу реакцией фили.
ххх, кража кили книги напомнила сцену кражи туком палантира)
Шнырка, молодость, глупость, что поделаешь..
Йорингель, но ведь Реза, когда попала в книгу, тоже могла говорить) Про врагов немножко не понял - Торина же вычитали и вчитали обратно, а враги как оставались в книге, так и остаются, разве нет?
nataliagaliand, честно говоря, та же фигня и в каноне Чернил встречается - как я понял, Мо прочитал вслух довольно много, прежде чем вытащил из книги Сажерука и проч. Это особый вид магии, трудно понять х)
Автор
Йорингель, теперь понял вас)
Шнырка, тогда уж походным
автор
неее... домашний мягче!
897 слов
Чертов хоббит, кто дал ему право исчезать без предупреждения?
собственник Торин, черти его задери
автор, здорово!!!
Шут обыкновенный, не паникуйте! Торин все уладит
вот вам цветы вместо
тысячислов, автор ))nataliagaliand,
автор, который постоянно забывает подписаться
1211 слов