23:33

16. Торин/Бильбо, сватовство по всем гномьим традициям

Исполнение №1
Исполнение №2 Части: 1 2 3 закончено

@темы: Бильбо, Торин, Не принятые

Комментарии
18.03.2013 в 19:26

Это перевод. В тексте есть хоббит – одна штука, гном – одна штука, совсем странная гномья традиция – одна штука. Переводчик понимает, что под словами «сватовство по всем гномьим традициям» заказчик скорее всего имел в виду совсем другое, и извиняется за возможные несоответствия заявке. Ах да, на взгляд переводчика здесь надо ставить предупреждение: ООС. Ссылка на оригинал. Автор оригинала - SarahAlex

819 слов
18.03.2013 в 19:34

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
ыыыыыыыыыыыыы...
ну прелесть же. )))
мне определенно нравится и этот Бильбо и этот забавный обычай )))
спасибо переводчику))
18.03.2013 в 19:49

"Нас невозможно сбить с пути, нам пофигу куда идти" (с)
Традиция похожа на ту, что была в аниме kyo kara maoh
В прочем, хуже от этого не становится. Улыбаюсь как идиот и радуюсь. Спасибо за перевод **
18.03.2013 в 19:53

аааеееее))))))
Переводчик, спасибо вам :lol: это такая прелесть! :-D
Бедная лапка Бильбо)) хотя.. до свадьбы заживет :laugh:
18.03.2013 в 19:56

Оооо я вижу ККМ! Но круто же!
18.03.2013 в 20:06

Всепобеждающий оптимизм в совокупности с пофигизмом - это действительно страшная сила
:-D
как оказывается важно знать традиции и обычаи других народов! Особенно тех, с кем связывает судьба на долгий промежуток совместного времяпровождения!
18.03.2013 в 20:14

Ночь былаааа так светлаааа.... Все оъекты раз**али мы дотлаааа
:laugh::laugh::laugh: не у одних только мадзоку странные традиции))))):tongue: прикольно:vict:
18.03.2013 в 20:22

Панк (от англ.punk) - разумное, доброе, вечное (с)/ Ушел в Эребор
Какая прелесть))))
Спасибо дорогой переводчик)
18.03.2013 в 20:36

Читерабоб, да Бильбо здесь очень решительный) не побоялся даже угрожать Торину
Ayamur4ik, Лейриаль, prima-ya, автор клянется, что не смотрел kyo kara maoh, но при этом говорит, что именно это аниме и вдохновило его хД
Дубощит, а вот Торин придет немного в себя, подует, поцелует, и все мгновенно заживет
Шнырка, незнание законов не освобождает от ответственности :-D И ведь не пойдешь на попятный, не скажешшь, что живешь по другим традициям. Гномы просто не поймут
Шут обыкновенный, спасибо)
переводчик
18.03.2013 в 20:37

Гордость нашего зоопарка
:lol: Бильбо мужЫк!
18.03.2013 в 21:46

and God Save the Queen.
классный обычай и классная история :-D :heart:
18.03.2013 в 22:01

О чем невозможно говорить, о том следует молчать
– Торин обдумает твое предложение, дружок, - заверил он хоббита.
вот как важно вводить своевременные уроки полового воспитания ксенобиологии истории обычаев других рас в школе!
я сочувствую Бильбо и ржу одновременно, доктор, что со мной не так?:-D
18.03.2013 в 22:21

орадость осчастье, заказчик уж отчаялся вас дождаться, а вы тут как тут)
дорогой переводчик, спасибо за выбор фика, представленная традиция просто чудесна, а главное - несведущих представителей других рас легко спровоцировать на ее выполнение))
И такие все.. милые и понимающие) И джентельменский Торен:shy:
Спасибо!:white::white::white:
Только можно ссылку на оригинал?
18.03.2013 в 23:16

neublau, и еще какой) напрасно гномы считают его изнеженным и домашним
HelenSummer, спасибо)
Createress, а Торину не сочувствуете? ведь завалит его наш хоббит ажурными салфетками и заставит серебряные ложки ковать
Заказчик, как хорошо, что вам понравилось)) Да, Торин здесь внезапно джентельмен
ссылка
переводчик
19.03.2013 в 05:03

The cat whiskers? They come from within.
Прелестно :laugh:
19.03.2013 в 10:22

Виски ничто не должно мешать | с сатанином С
:lol: какая прекрасная подстава:heart:
19.03.2013 в 15:06

Cogito, ergo sum. R.Dekart
От текста очень тянет улыбаться) Спасибо, переводчик!
20.03.2013 в 23:46

:lol: спасибо за перевод!):heart:
просто блеск ) пощечина уже никогда не будет прежней
21.03.2013 в 00:15

Midnight_Guest, Хравнсдоттир, Бладж,
пощечина уже никогда не будет прежней
nataliagaliand, ну зачем вы это сказали? хД я ведь и не думала в таком ключе))
переводчик
21.03.2013 в 00:26

Hobbit!Anon,
тут что ни фик, то меняет мировоззрение:lol:
16.06.2013 в 15:17

Silence, exile, and cunning
Ыы, какая прелесть, спасибо, что перевели))
16.06.2013 в 21:55

Наша жизнь состоит из плюсов, надо только уметь их видеть
Galadriel, :goodgirl: рада, что понравилось))
28.06.2013 в 20:13

Опыт - это то, что получаешь, не получив то, что хотел (с) С.Снейп
прелестная зарисовка))) спасибо за перевод!
20.01.2014 в 23:27

Всегда будь собой. За исключением случаев, когда ты можешь быть драконом. Тогда всегда будь драконом.
Здорово! Замечательная традиция!
Обожаю, когда комфортят таких суровых страдальцев :inlove:
Спасибо за перевод!
21.01.2014 в 00:34

Наша жизнь состоит из плюсов, надо только уметь их видеть
АТуин, :goodgirl:
Обожаю, когда комфортят таких суровых страдальцев
Да, Бильбо умничка и знает как надо))
Рада, что понравилось))
03.02.2014 в 05:32

Исполнение № 2.
3861 слов. Часть 1/3
Продолжение - ниже.
03.02.2014 в 05:34

Часть 2/3.
03.02.2014 в 05:35

Часть3/3.
03.02.2014 в 07:13

No use beeg words, son. Dey for loosers.
Спасибо за исполнение, дорогой автор 2! :squeeze:
Какие у них милые, спокойные отношения - заслуженный отдых для обоих.

десь даже имелось окно – хоть и высоко под потолком, маленькое и забранное решеткой,
а я уже подумала недоброе)

Могу разве что расчесать шерсть на ногах.
ну это же почти то же самое))

Спасибо! :white:
заказчик
03.02.2014 в 09:10

Панк (от англ.punk) - разумное, доброе, вечное (с)/ Ушел в Эребор
Совершенно прекрасное второе исполнение!
Спасибо автор!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии