Сорри. Автор накурил кроссовер с Робин Гудом ВВС и Дракулой с Кристофером Ли. Тутр уже закрыт, так что, сразу и деанонюсь, с разрешения оргов)
1 исполнение 1 607 слов
1 часть– Так ты уверен насчет Некроманта? – осторожно спросил Гэндальф. Задавать этот вопрос было неловко, как неловко было признаваться самому себе, что сарумановы слова о странностях Бурого мага не казались лишенными справедливости. Оставалось только надеяться, что Радагаст не заметит бестактности. Похоже, так и вышло. Радагаст сновал по своему похожему на гигантский гриб домишке, то помешивая мутное варево в котле, то подсовывая орешек мыши, бегавшей по полке, и не слишком прислушивался к словам Гэндальфа. – А? Скоро… скоро будет готово. А, да, уверен. На, держи, маленькая. Еще как уверен. А где… А, вот они. Он схватил с полки пару тарелок. С одной из них сползла, возмущенно вихляясь, толстая зеленая гусеница. Гэндальф проводил ее задумчивым взглядом и подпрыгнул от неожиданности, когда одна из тарелок, уже полная дымящегося варева, очутилась перед ним на столе. – Угощайся! – Радагаст поставил вторую тарелку и уселся на табурет из кое-как сколоченных плашек. Гэндальф вздохнул: засмотревшись на гусеницу, он не обратил внимания, с чьей именно тарелки она сползла. Но поделать ничего было нельзя: отказаться – тяжко обидеть радушного хозяина. Гэндальф осторожно попробовал варево. Как ни странно, вкус оказался приятным. – Табачку? – Радагаст подтолкнул к нему табакерку. – Э-э… Спасибо. – Гэндальф вымученно улыбнулся. Он набил трубку и осторожно затянулся. Радагаст следил за ним с надеждой ребенка, при котором разворачивают его руками сделанный подарок. – Ну как? – робко спросил он. – Замечательно, – вежливо сообщил Гэндальф и поспешно схватился за ложку. Табак и в самом деле был весьма неплох, но кто знал, что туда намешано? Оставалось одно: закусывать плотнее. Чем Гэндальф и занялся. За окном шелестела листва и пересвистывались птицы. На полке в затененном углу комнаты возилась мышь, а над столом фыркали ежики. Радагаст с блаженной улыбкой созерцал чашечку своей трубки. – Из Хоббитании, – поведал он. – Я и не знал, какой славный табак они там выращивают. – Из Хоббитании? – переспросил Гэндальф. – Так это не твои травы? – Нет. – Радагаст покачал головой. – Это меня угостили. А грибочки как, понравились? Положить еще? – Грибочки? Гэндальф уставился на свою тарелку. Пустую и сверкающую. За окном пересвистывались ежи и шелестели мыши. Гэндальф открыл было рот, чтобы произнести заклинание, но тут под столом завозились деревья и зафыркали птицы, и он бессильно привалился к стене. Слова заклинания пихали друг друга, толкались, путались, и выстраивались в никому не известном порядке, а потом и вовсе с гиканьем умчались в темноту. *** В последнее время Робин Гуд взял привычку будить Гая Гисборна спозаранку, вгоняя над ним стрелу в стену. Ему это очень нравилось, но проснуться от ответного привета оказалось не слишком приятно. Тем более, что перед глазами у него покачивалась не безобидно ткнувшаяся в стенку стрела, а лезвие тяжелого острого меча в руках насупленного сэра Гая. И Робину так сильно не понравился этот меч, что он даже не сразу заметил: с Гисборном что-то не так. – Что тебе надо? – возмутился он, пытаясь отползти в сторону. – Так и знал, что с эльфами нельзя связываться, – мрачно сказал Гисборн. – Вот, значит, кто не пускает меня к дому! Твои молодчики захватили лес! Он в ярости потряс мечом. Робин отполз чуть дальше, но уперся плечом в дерево. Плохо дело. – А ты только что заметил, что мы захватили лес? – огрызнулся он, украдкой пытаясь нашарить свой меч. Увы, верное оружие валялось в нескольких шагах: не иначе, предусмотрительный Гисборн оттолкнул его ногой. Низость какая! И ребята, как назло, убрались проверять силки. – Я вижу, ты отбросил эльфийское лицемерие, – презрительно сказал Гисборн. – Это кто тут о лицемерии говорит? – вскипел Робин. – Вообще-то, это ты захватил мой дом! – Ты еще и издеваешься! – заорал Гисборн. Меч взлетел вверх. – Парни! – отбросив гордость, завопил Робин. Из-за дерева вывалился Маленький Джон. Он с яростным ревом метнулся к Гисборну, и вдруг так и замер с разинутым ртом и протянутыми руками. Остальных разбойников, примчавшихся на подмогу, постигла та же участь. Но Робину этого оказалось достаточно: Гай развернулся навстречу новым противникам, и он, улучив момент, вскочил на ноги. Вот тут-то и выяснилось, что именно с Гисборном не так. Долговязый держиморда шерифа приходился Робину чуть выше пояса. Смотреть на недруга сверху вниз оказалось приятно сверх меры. – Гисборн, а что это ты вдруг такой маленький сделался? – просиял Робин. Гисборн развернулся к нему. Набычился. Полыхнул исподлобья свирепым синим взглядом. И вдруг занес меч и пошел в атаку. Робин сам не понял, как очутился на дереве. Он вскарабкался по стволу до развилки и уселся там, растерянно хлопая глазами, словно разбуженная средь бела дня сова. Внизу по поляне бегал Гисборн, грозно размахивавший мечом. Разбойники, с трудом уворачиваясь от него, петляли среди деревьев. Поочередно один за другим взбирались они вверх по стволам. Сверху казалось, что это мышь кружит по комнате, полной впечатлительных девиц, а те пытаются спастись от нее на столы и стулья. Вскоре вся банда Шервудского леса сидела на деревьях. Сэр Гай с мечом наготове мрачно сопел внизу. Помощи ждать было неоткуда: все разбойники сидели по деревьям. Робин перехватил виноватый взгляд Уилла Скарлета, нахохлившегося на соседнем дубе, и тяжело вздохнул: им оставалось только ждать, когда Гисборну надоест засада. И не похоже было, что это могло произойти быстро.
2 часть*** Перед глазами Гэндальфа роились то ли бабочки, то ли разноцветные летучие мыши. Они возбужденно размахивали крылышками и пищали. Писк с каждым мгновением нарастал и становился отчетливее, и наконец превратился в настойчивый отчаянный призыв: «Гэн-дальф! Да Гэндальф же!». Мыши-бабочки порскнули врассыпную, и из зыбкого тумана вынырнула перепуганная физиономия Бильбо Бэггинса. – Гэндальф! Ну же! – твердил он. – Скорее! У нас беда. Гэндальф мигом встрепенулся и уставился на Бильбо. Тот нервно переминался с ноги на ногу и то и дело оглядывался, точно опасался внезапного нападения. Они находились на лужайке у дома Радагаста. Гэндальф, как выяснилось, полулежал в подобии плетеного шезлонга, но, хоть убейте, не помнил, как он туда попал. Он вообще смутно помнил, чем занимался перед тем, как провалиться в сон, и от этого ему было не по себе. И все же он сурово сдвинул брови и всем корпусом подался вперед. – Что за беда? – требовательно спросил он. Бильбо замялся и нервно взмахнул руками, точно не в силах подобрать слова. – Торин, – сказал он, наконец. – Торин. Он… вырос. – Вырос? – озадачился Гэндальф. – Да, – кивнул Бильбо. – Он стал, как вы. – Не вижу в этом особой беды, – уязвился Гэндальф. – Но он гном, – напомнил Бильбо. – А… ну да, конечно. – И это не главное. Он… Он… – Бильбо в отчаянии прижал руку ко лбу. – Ну что, здесь прячется эта скотина? – прогремел над лужайкой знакомый низкий голос. Гэндальф в изумлении уставился на Торина, вышедшего из леса. Если, конечно, существо такого роста и с орочьим оскалом можно было назвать Торином. – Вот, – тихо сказал Бильбо и отступил в сторону. Следом за своим предводителем на лужайку высыпали гномы. Вид у них был растерянный и подавленный. Торин устремил на Гэндальфа нехороший взгляд. – Где Робин Гуд? – спросил он. – Доброе утро, – произнес Гэндальф тоном, призванным напомнить распоясавшемуся гному, что внезапный рост – не причина хамить. Торин усмехнулся так, что на этот раз Гэндальфу вспомнились даже не орки, а варги, подошел к нему размашистым шагом и очным ударом ноги опрокинул шезлонг. Гэндальф всплеснул руками, аки крыльями, но не упал. Впрочем, вовсе не потому что воспарил в воздухе силой магии: Торин сгреб его за грудки и приподнял над землей. – По-моему, я тебя спросил, где Робин Гуд, – тихо проговорил он. – Дядя, это же Гэндальф, – заикнулся Фили. – Молчать! – рявкнул Торин, мельком глянув через плечо. – С сестрицей я потом поговорю, откуда у меня взялись такие племянники. А ты убери лук куда было сказано! – это уже адресовалось Кили. Тот в замешательстве уставился на свое оружие, явно обескураженный необходимостью приказа. Торин снова повернулся к Гэндальфу. Теперь выражение его лица было совершенно спокойным, отчего он стал смахивать на Некроманта. – Где. Робин. Гуд? – раздельно проговорил он. – Кхе-кхе, – послышалось с крыльца. На пороге своего домишки стоял Радагаст с насупленным барсуком в объятиях. – Гэндальф, а не пора ли тебе прочитать контрзаклинание? – предложил он. Гэндальф развернулся к нему, насколько это было возможно сделать, находясь в руках Торина. – Ты хочешь сказать, что это я наколдовал? – Могу и не говорить, – пожал плечами Радагаст. Гэндальф развернулся к Торину. – Ах, так… – Его глаза гневно сверкнули. – Ты что, споткнулся? – удивился Торин, аккуратно ставя его на землю. Он огляделся по сторонам. – А где мы? Ты опять нас куда-то завел? Гэндальф одернул свой балахон и покосился на Торина, который снова стал своего привычного уютного роста. – Скорее, это ты опять где-то заблудился, – буркнул он. *** Робин на дереве получил две новости, одну плохую и одну хорошую. Плохая заключалась в том, что Гисборн внезапно стал ближе. Скорее всего, впрочем, он просто вырос. Хорошей новостью стало то, что он огляделся по сторонам, злобно пнул ствол ближайшего дуба, развернулся и скрылся в лесу. К тому времени, когда разбойники слезли с деревьев, его шагов уже не было слышно. *** – Ты поволновался немного, надо успокоиться, – объявил Радагаст, сунув Гэндальфу в руки берестяную кружку. Тот машинально взял ее, но внимание его было приковано к Торину: тот растолковывал разобиженному Кили, что не имеет ничего против стрельбы племянника из лука. – Что же это было такое, – пробормотал Гэндальф, отпивая из кружки. – Не знаю, – отозвался Радагаст. Он пристально посмотрел на друга. – Слушай-ка, ты меня тут спрашивал, уверен ли я, что видел Некроманта. А что, кто-нибудь сомневался? – Ну да, – не сводя глаз с гномов, сказал Гэндальф. – Саруман вроде… Он сделал еще один глоток и вдруг, вздрогнув, уставился на кружку. – Радагаст! Что это?! – А, так, – махнул Радагаст. – Травки успокоительные. Ты не беспокойся, я сам их насобирал. Гэндальф прикрыл глаза и прислонился к стене. *** На следующее утро Саруман Белый пережил худшее пробуждение в своей жизни. Возможно, впрочем, ему повезло: не всем, спящим в гробах, удается там проснуться. Но он был не в состоянии оценить своего везения: при попытке отворить окно в темном зале солнечный свет пребольно уꬬусил его за нос, ругаться помешали невесть когда выросшие во рту клыки, и три странного вида девицы, отпихивая друг друга, норовили надеть ему на ноги персидские туфли. Он сбежал на чердак совершенно незнакомого, холодного и пыльного замка, забился в угол, спугнув оттуда целую стаю негодующих летучих мышей, и тихо причитал себе под нос: – Да чтобы я еще хоть раз… да связался с Некромантом!
– Из Хоббитании? – переспросил Гэндальф. – Так это не твои травы? – Нет. – Радагаст покачал головой. – Это меня угостили. А грибочки как, понравились? Положить еще? – Грибочки? Гэндальф уставился на свою тарелку. Пустую и сверкающую. Сверху казалось, что это мышь кружит по комнате, полной впечатлительных девиц, а те пытаются спастись от нее на столы и стулья. Вскоре вся банда Шервудского леса сидела на деревьях. Сэр Гай с мечом наготове мрачно сопел внизу. – Радагаст! Что это?! – А, так, – махнул Радагаст. – Травки успокоительные. Ты не беспокойся, я сам их насобирал. Гэндальф прикрыл глаза и прислонился к стене Спасибо!!! Развеселили!!!!
1 исполнение
1 607 слов
1 часть
очень порадовало))
– Из Хоббитании? – переспросил Гэндальф. – Так это не твои травы?
– Нет. – Радагаст покачал головой. – Это меня угостили. А грибочки как, понравились? Положить еще?
– Грибочки?
Гэндальф уставился на свою тарелку. Пустую и сверкающую.
Сверху казалось, что это мышь кружит по комнате, полной впечатлительных девиц, а те пытаются спастись от нее на столы и стулья.
Вскоре вся банда Шервудского леса сидела на деревьях. Сэр Гай с мечом наготове мрачно сопел внизу.
– Радагаст! Что это?!
– А, так, – махнул Радагаст. – Травки успокоительные. Ты не беспокойся, я сам их насобирал.
Гэндальф прикрыл глаза и прислонился к стене