зарисовка без начала и конца ~2000 слов читать дальшеБильбо устало приваливается к дверному косяку, когда наконец-то видит его. "Не ходи. В этом нет смысла", — сказал ему Балин. "Есть", — упрямо качнул головой Бильбо. Все не зря. Смысл есть, он верит. Король сидит на низкой скамье в одной из темных кладовых сокровищницы. Бильбо негромко зовет его, но тот не слышит: спит или находится в полузабытьи. Голова его низко опущена, спутанные пряди завешивают лицо, касаясь голенищ сапог. С каждым разом серебряных нитей в его волосах становится все больше — так Бильбо кажется. Он сползает на пол и долго смотрит. У Торина устало отяжелевшие руки. Он упирается локтями в бедра широко расставленных ног, и кисти безвольно свисают между коленей. Мало кто назвал бы его руки красивыми, но Бильбо нравится в них все: натруженные выпуклые вены, крупные фаланги, мозоли на подушечках пальцев, въевшаяся в кожу чернота и царапины-цыпки от мороза на тыльной стороне ладони — это руки работяги, не короля. Перстни с дорогими камнями на его пальцах смотрятся чужеродно и странно. В этом контрасте есть что-то пронзительно острое. Бильбо поднимается и молча подходит, опускается на колени у его ног. Пол здесь еще холоднее, чем наверху, в залах. И драконий смрад чувствуется сильнее, так что Бильбо мутит. Но он нагибается низко-низко и касается костяшек у основания пальцев Торина губами, словно пересчитывая: одна, другая, третья... В подземелье Эребора у Бильбо свое сокровище. Торин поднимает голову не сразу — медленно, взгляд его, слепой и гнетущий, придавливает затылок каменным прессом. Какое-то время слышно только его свистящее дыхание. Потом рука его уворачивается от очередного поцелуя, и Торин поднимает его голову за подбородок, ласкает щеку. Ладонь у короля всегда была горячей, даже в мороз — но сейчас она кажется обжигающей, будто у него жар. С некоторых пор Бильбо не любит встречать его взгляд — каждый следующий раз миг узнавания длится все дольше, так Бильбо кажется. И это его пугает. Но когда глаза Торина светлеют — как сейчас, — в груди Бильбо сладко екает и замирает. — Что ты... — хрипло говорит Торин и улыбается. — Зачем... Не надо. В такие моменты у Бильбо теплеет на душе. Он как будто оттаивает с мороза. Сердце не будет обманывать, а Гэндальф не мог ошибаться, когда верил в его силы. Бильбо спасал всю компанию гномов не единожды, спасет и ее предводителя сейчас. Торин проводит по его щеке, Бильбо прикрывает глаза, льнет к его руке. — Пойдем, — зовет он. — Пойдем со мной. "Куда?" — глухо отзываются стены, почему-то голосом дракона. — Тебе надо лечь, ты давно не спал. "Разве?" — это говорит не Торин. — Очень давно. Бильбо целует кончики его пальцев, и Торин почти безмолвно, одними губами называет его имя куда-то в волосы на макушке. — Я устал, — говорит он. — Я знаю, — отвечает Бильбо. Он тянет Торина за руку, поднимает голову и заглядывает ему в глаза. — Пойдем. Пожалуйста. — Да, — рассеянно кивает его король. — Да. Взгляд его становится отчужденным. От прищура под глазами собираются мелкие морщинки. Он смотрит мимо Бильбо — за его спину, в щель полуоткрытой двери. — Я приду. Чуть позже. Иди. Унизительно и глупо цепляться ему за ноги, когда он встает со скамьи, но Бильбо крепко обнимает его колени. Ему кажется, что Торин оттолкнет его, отбросит от себя движением ноги — как не глядя отодвинул плечом вставшего у него как-то на пути Двалина. Но Торин остановился. — Пусти, — мягко говорит он, перебирая волосы на его затылке. — Я вернусь. Обещаю. Монеты неприятно скрипят под его сапогами. "Бэг-гинс, Бэг-гинс..." — слышится Бильбо в эхе удаляющихся шагов.
Балин встречает его у выхода с лестницы. Глаза его вспыхивают на миг — и тут же гаснут. За спиной у Бильбо никого. — Он придет, только позже. Рот Балина скорбно сжимается, черты его на миг искажает боль. — Он обещал, — тихо говорит Бильбо. Балин отводит глаза.
— Если кто-то... если что-то и может все изменить, то только... — Кили мнется и не договаривает фразы. — Наверно, нам не стоило приходить к тебе с этим, но то, что происходит с дядей... Он сухо сглатывает, сжимает и разжимает кулаки, кусает губы и старательно избегает прямого взгляда Бильбо. Фили стоит за его спиной, опустив голову, но никак не приходит брату на помощь. — На самом деле я... мы... не имеем права... В другое время и при других обстоятельствах мы бы не посмели и заикнуться, но... Бильбо не сразу понимает, о чем речь, и недоуменно переводит взгляд с одного племянника Торина на другого. Кили замолкает, и Фили трогает его за локоть. — Оставь это. Мы зря пришли. — Подожди, — встряхивает головой Кили. То ли прикосновение брата придает ему решимости, то ли он сам устал от своей неловкости. — О таком не говорят и не просят, Бильбо, я знаю. Но все видят, как он на тебя смотрит. Все знают, как он относится к тебе, и... Только ты можешь ему помочь. Только ради тебя он может отказаться от всего остального. Бильбо долго не отвечает. Не потому что смущен — теперь какая разница — потому что ему жаль обманутых ожиданий Фили и Кили. — У нас все было. Уже давно, — наконец говорит он. — И я... хотел бы, чтобы так продолжалось. Но это ничего не изменит. То, что я могу ему дать, — Бильбо глубоко вздыхает, — ровным счетом ничего для него не значит. Сердце Бильбо не стоит сердца горы. Тело его — не стоит золота.
читать дальшеНо он все равно спускается к нему. Той же ночью. Приходит — и холодеет изнутри, когда Торин прижимает его к себе: почти как раньше, с прежней знакомой жадностью. Оглаживает плечи, бока, сжимает бедра, подминает под себя свинцовой тяжестью. Горный камень все там же, в узелке на поясе, жжет ледяным огнем кожу сквозь одежду. Бильбо ждет: еще одно движение короля — и обман вскроется, пропажа будет обнаружена. Ладони Торина все ближе, сердце заходится. Бильбо отчаянно страшно — он замирает, не зная уже, что лучше: чтобы все обошлось — или наконец разрешилось. Это наваждение или проклятие, но Торин лишь дергает завязки, распуская пояс. Стаскивает с Бильбо одежду. От Торина пахнет драконом, его дыхание горячее, как струя пламени. В позвякивании украшений Бильбо слышится отголосок скрежета золотых чешуек. — Уйдем отсюда, — Бильбо выворачивается из его рук, от суровых королевских поцелуев на шее остаются ожоги. В подземелье душно, голова кружится, глаза режет золотой блеск. Торин перехватывает его запястья, стискивает руки вместе, не позволяя подняться. — Я хочу тебя здесь, — голос его похож на шипение. — Это мой дом. Я шел к нему всю сою жизнь. Он вскидывает голову и обводит хищным взглядом сокровищницу. В дергающихся языках пламени факелов все дрожит и плавится. Золото — груды золота, серебра, драгоценных камней — всюду вокруг, куда ни посмотри. Золотой отблеск лежит на королевском плаще, искрами золота вспыхивают волосы Торина, золотом отливает лихорадочный румянец на его щеках, золото плещется в его глазах, того и гляди готовое хлынуть наружу. — Это? — поводит подбородком Бильбо. — Разве это твой дом? Что-то в глазах Торина дергается, но он лишь упрямо кривит губы. — Здесь все принадлежит мне. Здесь все мое по праву, — золотом звенит его голос, отражаясь от стен. — И я? — спрашивает Бильбо. "Ты в первую очередь", — шепчут стены. Бильбо перестает различать драконье эхо и слова Торина — так одинаково звучит интонация, так похож присвист тяжелого дыхания. — Я тоже твой — по праву? Торин отстраняется и отпускает его запястья, садится, складывая руки на коленях. Взгляд его теряет жесткость. Золото в облике тускнеет, и становятся заметны красные прожилки сосудов на белках, темные круги под глазами, опущенные уголки губ. Король наклоняет голову, не ответив. Нестерпимой тоской сжимает сердце. Нигде и никогда Торин не выглядел настолько одиноким, как здесь, в Эреборе, куда он так стремился. Бильбо накрывает его кисть своей ладонью. — Я с тобой, — он тянет Торина на себя. — Навсегда. Я никогда тебя не оставлю. — Поклянись, — властно требует Торин, но тут же обрывает себя жестом, смягчает тон: — Прости... Я тебе верю. Узелок с камнем отброшен в сторону вместе с поясом и остальной одеждой. Бильбо передергивает плечами от холода и жара одновременно. Лежать на золоте неприятно — монеты липнут к влажным плечам, в спину впиваются ручки каких-то причудливых посудин, углы ограненных камней царапают кожу. Торин стелет свой плащ, ложится сам и вскидывает Бильбо наверх. Глаза его полуприкрыты, Бильбо смотрит на контур черных ресниц и тени под запавшими скулами. Губы короля шевелятся, но Бильбо не вслушивается в слова. — Сколько ты не ел? — Я сыт, — слабо усмехается Торин. Его нынешняя улыбка только тень прежней, но Бильбо рад и такой. — Тем, что ты здесь. "Тем, что ты мой", — заползает в уши драконий вкрадчивый шепоток. На мгновение Бильбо явственно слышит шелестящий звук трения чешуи о золото и дергается, но Торин уже крепко держит его за бедра, не давая соскользнуть. Где-то в кармане жилета остается спасительное кольцо, но до него не дотянуться сейчас, когда король берет то, что принадлежит ему по праву. По праву, которое Бильбо предоставил ему сам. "Все здесь мое. И ты тоже". — И я, — кивает Бильбо, закусывая губу. Что толку спорить с очевидным. — Я отдам тебе все. Даже жизнь — если надо. — Я верю, — на самом краю желания полустоном выдыхает Торин, — верю только тебе.
— Я могу спасти его. Только я, — говорит Бильбо. Он верит. Балин долго стоит спиной к нему, и Бильбо с досадой решает, что пришел не вовремя, но потом тот поворачивается, и пораженный Бильбо на минуту теряет дар речи. В глазах Балина слезы. В глазах того самого Балина, что всегда сохранял бодрость духа и надежду на лучшее, того, кто поддерживал всех, вселяя уверенность в благополучном исходе путешествия. А сейчас платок в его пальцах трясется, и глаза влажны и красны. — Никто, — горько качает он головой. — Никто не сможет его спасти. Как никто не смог спасти его деда. Бильбо, поверь мне, я это уже видел. однажды. Торин обречен, и мы обречены вместе с ним. — Нет, — говорит Бильбо. — Так не должно быть. Не теперь, когда мы наконец у цели. И дракона больше нет. — Кто сказал, что дракона больше нет? — вопрос ставит Бильбо в тупик. — Драконы бессмертны. Дух его жив. Балин опускается на скамейку, закрывая руками лицо. Плечи его мерно вздрагивают. — Балин, — окликает его Бильбо. — Если я... Если Торин найдет Аркенстон? Это поможет исцелить его? Глубоко вздохнув, Балин тяжело поднимается и подходит к нему. В его взгляде столько теплоты, что Бильбо едва не открывает все в порыве раскаяния. — Гномов мало кто любит, — говорит Балин с невеселой улыбкой. — И по правде говоря, иногда — справедливо. В том, что это так, есть наша вина. Гномы заносчивы, резки, упрямы и редко умеют быть по-настоящему благодарными. Он подходит к Бильбо и гладит его по волосам. Бильбо в очередной раз удивляется, каким легкими иногда могут быть прикосновения здоровенных мозолистых рук гномов. — Мы не стоили такого друга, как ты, вот, что я думаю, — продолжает Балин. — Ты славный добрый парень, Бильбо. Славный, добрый — и очень наивный.
Бильбо разворачивает платок. На ткани хлеб, кусок солонины и бутыль с водой. Торин походит, пошатываясь, мрачно глядя на нехитрую снедь. — Поешь. Ты на ногах не стоишь. Вспыхнувший гневом взгляд короля заставляет Бильбо замолчать. Он отступает к выходу. — Кто тебе дал это? — презрительно морщится Торин, кивая на еду. — Я не верю ни одному из этих предателей. — Зачем ты так о них? Они не... — Мне лучше знать! — повышает голос Торин, и эхо отдается зловещим драконьим смехом. Бильбо опускает голову. "Сможет ли дракона исцелить золото? — спросил его тогда Балин. — Еще больше золота? Все золото мира?" От крика Торина качает, он с трудом удерживает равновесие, опершись о стену. Бильбо бросается к нему, но наталкивается на упреждающий злой прищур. "Сможет ли Торина спасти Арктенстон?" — Что ты понимаешь в жизни? — Ничего, — спокойно признает Бильбо. — Что ты знаешь о нас? — уже тише продолжает король. — Ничего, — помедлив, соглашается Бильбо и с этим. Торин смотрит на него долгим взглядом, от которого Бильбо почти физически больно. Он разламывает хлеб, вытаскивает пробку из бутыли. — Если я попробую все это при тебе, ты поешь? У несгибаемого Торина словно вынут внутренний стержень, на котором так долго держалось все. Он медленно оседает на груду монет. Откидывает голову к стене. Закрывает глаза. Трет пальцами виски. — Зачем ты пришел? "Я не дам ему стать драконом", — ответил Балину Бильбо. "Как ты этому помешаешь?" — Я просил тебя пойти со мной. — А я просил тебя остаться, — упрямо откликается Торин. "Зачем ты здесь?" — шипит драконье эхо. — Ты обещал, — обреченно напоминает Бильбо. Хриплый каркающий смех вырывается из груди Торина. "Драконы бессмертны", — голос Балина смешивается ушах с шипением из глубин душного подземелья. Глаза Торина пожелтели, что-то от ящера появляется в его осунувшемся лице. — Я тебе его не отдам! — неожиданно громко кричит Бильбо в затягивающую темноту залов. Смех, едкий и издевательский, слышится ему в ответ, но на этот раз Торин серьезен. — Я люблю его, — добавляет Бильбо едва слышно. — Бильбо, — произносит Торин глухо. "Я пришел за этим, — хочет сказать Бильбо. — Что бы ни случилось, помни то, что я сказал". — Поешь, — просит он вслух. — Пожалуйста.
nanya, я бы с удовольствием написала дальше, если бы могла написать ау-с хэппи-эндом) но у меня выходят только околоканонные зарисовки, поэтому смысла, наверно, нет) я начинаю продумывать дальше, и со мной случается
Ох, автор, как же оно у вас вышло офигенно! пронзительно и правильно, и точно как пропущенная сцена. И вполне можно дописать еще немного, чтоб подвести к канону. Где Торин таки избавился от проклятия, и кто сказал, что не любовь Бильбо причина этому?
Vassa07, автор уверен, что в каноне в итоге именно любовь Бильбо и помогла) В фильме у Торина прозрение окончательно наступило, когда среди всех голосов он услышал голос Бильбо) Можно было написать, но я упираюсь в канонную смерть Торина и не могу написать хэ( А писать беспросветно ангстовый десфик - только душу травить) Спасибо за добрые слова)))
Можно довести до прозрения и выхода на битву и остановиться. Missing scene всего лишь)) Хотя народ говорит (я не смотрела еще) что там столько моментов для уползания, оставленных самим режиссером)) - ПиДжей только что в кадр табличку не внес - уползать в эту сторону(с) 006 сткглм
Vassa07, там столько моментов для уползания, оставленных самим режиссером)) автор туговат в этом отношении, не видит подвохов и принимает все за чистую монету)) да и книшко опять же мешает, все-таки совсем отделить от нее фильм мне сложно) Хотя можно, конечно, все, что хочется)) На то и фанфикшен)
Ну я вот не согласна ни с книжкой ни с фильмом насчет этих смертей. Это слишком читерский выход - наворотить делов и помереть, сбежать за грань, а вот остаться и разгрести все, трудом добыть покаяние - вот это нормальный катарсис. Убивать героя вместо жизни в назидание и исправления ошибок - легко. Ему что, ему хорошо в покое, а плохо тем, кто остался, страдают невинные.
“I have decided to stick to love. Hate is too great a burden to bear.” M.L. King
Очень здорово, атмосферно. Цепляет, до мурашек и остановки дыхания. Определенно буду перечитывать. От первой части ката что-то внутри тянет, от второй горло сжимает. Спасибо, автор.
Vassa07, как-то отвлеченно я разделяю мысль, что жить порой сложнее, чем умереть) но когда есть канон, воспринимаю его как реальность, гномы люди гибнут и умирают, что тут сделаешь. Поэтому по-хорошему завидую тем, кто умеет грамотно и корректно уползать героев))
Alessandriata, вам спасибо за такой коммент)) автор страшно рад, что понравилось)
Ну я вас не уговариваю уползти)) просто эту чудесную зарисовку хочется чтоб продолжить дальше, до битвы. А там уже каноны, там не надо писать. Хотя так как в Арде смерти нет, то можно еще обдумывать встречи.
~2000 слов
читать дальше
Хотя, кажется, более безнадежно.
спасибо за отклик))
nanya, я бы с удовольствием написала дальше, если бы могла написать ау-с хэппи-эндом) но у меня выходят только околоканонные зарисовки, поэтому смысла, наверно, нет) я начинаю продумывать дальше, и со мной случается
Шут обыкновенный, спасибо большое))
заказчик
Hobbit!Anon, ура)) автор боялся, что заказчик хотел чего-то другого, пободрее и посветлее))
вам спасибо за заявку))
Vassa07, автор уверен, что в каноне в итоге именно любовь Бильбо и помогла) В фильме у Торина прозрение окончательно наступило, когда среди всех голосов он услышал голос Бильбо)
Можно было написать, но я упираюсь в канонную смерть Торина и не могу написать хэ( А писать беспросветно ангстовый десфик - только душу травить)
Спасибо за добрые слова)))
Хотя народ говорит (я не смотрела еще) что там столько моментов для уползания, оставленных самим режиссером)) - ПиДжей только что в кадр табличку не внес - уползать в эту сторону(с) 006 сткглм
автор туговат в этом отношении, не видит подвохов и принимает все за чистую монету)) да и книшко опять же мешает, все-таки совсем отделить от нее фильм мне сложно)
Хотя можно, конечно, все, что хочется)) На то и фанфикшен)
Определенно буду перечитывать. От первой части ката что-то внутри тянет, от второй горло сжимает.
Спасибо, автор.
гномылюди гибнут и умирают, что тут сделаешь. Поэтому по-хорошему завидую тем, кто умеет грамотно и корректно уползать героев))Alessandriata, вам спасибо за такой коммент)) автор страшно рад, что понравилось)
Хотя так как в Арде смерти нет, то можно еще обдумывать встречи.