Автор старался, боится не угодить заказчику. Планируется макси, писать буду раз в 1-2 дня. И да, автор первый раз пишет по этому фэндому, невнимателен. Аргументированная критика определенно необходима). И стоит ли вообще писать дальше? автор лох и неуверенный чмошник
Исполнение 1. Часть 1/? 1375Бильбо Бэггинс один из тех, кого можно назвать мягким и уютным человечком не шибко высокого роста, хотя он уже давно не ребёнок, да и не подросток, честно говоря. Только один его вид заставлял сразу же задуматься о любимом кресле, кофе и каких-то приятных домашних мелочах, например, старая книга с потертой обложкой или плед. Бильбо – человек свитеров крупной вязки, теплого взгляда и существо, которое вечно что-то ест, точнее, чаще вы увидеть его с едой, чем без неё. Даже на работе у него есть отдельный шкафчик в столе для баночек с печеньем, свежими бутербродами, которые были принесены из дома (они в тот же день съедаются) и коробка с чайными пакетиками. На самом деле, Бэггинс обожал заварной чай, но на работе эту процедуру проводить нелепо и неудобно, так что Бильбо пришлось обойтись тем, что ныне хранится в том самом ящичке. Из подобной начальной характеристики можно было бы уже сказу сказать, что наш главный герой скорее домосед, чем искатель приключений. Вся его жизнь была настолько предсказуема, настолько скучна, хотя он таковой её не считал, что можно было взвыть от скуки. Редкими ночами у Бильбо случались своеобразные «припадки» и желание рвануть на Гоа, но они сходили на нет следующим же утром, рассеиваясь с ночной темнотой. Дом – работа - дом, иногда походы куда-то в общество: кинотеатр, театр, выставки, ресторан, кофейни. Последние он любил более всех остальных, поскольку именно там можно расслабиться с чашкой кофе и чизкейком, забыться в строчках книги и быть где-то там далеко, смутно улавливая звуки музыки. Умный, начитанный мальчик из хорошей семьи – вот что можно было сказать о маленьком мальчике Бильбо, в принципе, многое не изменилось. Однако было бы несправедливо не заметить, что Бэггинс мужчина хоть куда, пусть он и герой, воюющий с пытающим огнем плиты, «жестко» разделывает сочные куски мяса и коварно поступает с овощами и фруктами: обнажает их прекрасные тела, а только после чувства у жертв мучительного стыда, убивает. А если без шуток, то воспитание у мужчины на высоте, он честен, благоразумен, крайне сообразительный и эрудированный человек. Нельзя назвать его хитрым, жестоким или же злобным, конечно, нет! Существо, создающее уют только лишь своим видом быть подобной личностью не может, и Бильбо тому доказательство. Ему не нужны лишние неприятности и хлопоты. Но мы же знаем, как все происходит: вроде жизнь прекрасна, а тут внезапно к тебе стучится в дверь старик – хороший друг твоих родителей, а ты его и помнить не помнишь, знать не знаешь, а если и знаешь, то по каким-то скудным фрагментам, которые память с исключительным рвением вспоминать четко не хочет.
- Добрый день, мистер Бэггинс, - Бильбо, достающий почту, оглянулся. Перед ним стоял высокий мужчина преклонных лет, но абсолютно бодрый на вид, даже более того, на старике красовался белый отглаженный до идеальности строгий костюм, а несколько хитрющая улыбка настораживала. Опираясь на трость левой рукой, он словно выжидал ответа от Бильбо, который чувствовал себя ничтожно маленьким в обществе незнакомца. Подняв глаза, мужчина сказал: - И вам доброго дня, - Бэггинс подумал, что это всего лишь сосед, которого он раньше не имел возможности встречать, а приветствие – обычное дело, что такого? Вежливость и хорошее настроение – вещи вполне совместимые, тем более старики – народ чудной. Захлопнув почтовый ящик, Бильбо вернулся к себе во двор – на свою территорию, которая была огорожена легким и больше декоративным заборчиком. Домосед и не думал, что его сейчас окликнет этот старик в белом: - Вы пожелали мне доброго дня искренне или из вежливости? – голос незнакомец нисколько не повышал, но отчего-то его было прекрасно слышно. Развернувшись на каблуках туфель, Бильбо задумчиво нахмурился, ответив: - Думаю, и то, и другое. - А если честно, мистер Бэггинс? – с каждым новым словом Бильбо хотелось исчезнуть, так как назойливый старик никак не хотел отцепиться от него, а, между прочим, чай не ждет, он имеет свойство остывать. Но тут он вспомнил это специфическое «а если честно». Да, никто не умел говорить это таким несколько заговорщицким и таинственным тоном, словно пытаются клещами тайну выцепить, но Бильбо лишь тряхнул головой и пошёл домой, буркнув себе под нос: - И вам хорошего дня, мне пора идти, прошу прощения - дома Бильбо ждет более приятная обстановка, чем та, которая складывается из данного диалога. - И это ли сын Белладонны, в девичье Тук? Не узнаю тебя, Бильбо, годы тебя испортили, хочу сказать, - незнакомец хмуро посмотрел в спину удаляющемуся мужчине, что тот даже почувствовал пронзительный взгляд на своей тушке. Бэггинс посчитал, что пора узнать имя того, кто так хочет с ним завести разговор, так, на всякий случай, если этот незнакомец окажется маньяком или кем хуже. - Извините, я позабыл ваше имя, кажется, вы его и не упомянули даже в разговоре, - многозначительно сверкнув глазами, Бильбо дал понять, что не прочь получить ответ на столь простой и незатруднительный вопрос. Незваный гость гордо выпрямил спину и громко, отчетливо произнес свое имя: - Вандер Грей, молодой человек, кому как ни вам помнить моё имя. Не запамятовал я и те времена, когда ты шкодливо лазал по деревьям, гордился каждой царапиной и таскал домой что не попадя. Нервно сглотнув, Бильбо вспомнил высокого мужчину, друга семьи по матери. Именно этот человек когда-то подарил ему первый сборник головоломок, над которыми мальчуган бился день и ночь. Собственно, его увлечение переросло в настоящее хобби, но таки не в профессию. Это было так давно, что скрылось под тяжестью иных событий, но Вандер словно открыл перед Бэггинсом книгу его воспоминаний на нужной странице и сделал пометку, выделяя нужное и важное на данный момент. Перед глазами встали отрывки из детства: Грей (точнее, его более молодая версия) пьет чай и разговаривает о чем-то важном с его родителями, он же задевает люстры в доме и больно бьется головой, но ни единого бранного слова от него маленький Бильбо не слышит. Хотя кто знает, сколько бытовых мелочей выпало из памяти Бэггинса. - Ах да, помню, мистер Вандер, давно я вас не видел у моего дома, - почесав за чуть заостренным ухом, ероша волнистые волосы, мужчина продолжил несколько недоуменно: - Чем нынче занимаетесь? - Ох, мой милый друг, чем я только не занимаюсь. В любом случае, сейчас мне нужна ваша помощь, - слова были сказаны серьезно, в этом нет никаких сомнений, но наш домосед был готов поклясться, что в старых глубоких глазах старика что-то заискрилось. - Чем я могу вам помочь? – Бильбо чуть было не взвизгнул от того, какие перспективы ему может предложить данная личность, смотря на его ухмыляющиеся глаза и полуулыбку. Он специально сделал акцент на слове «вам», а не на «помочь». - Мой мальчик, ваша матушка была бы довольна тем, что я хочу вам предложить, будь она жива. - Вы мою маму не трогайте, нет-нет-нет, - замахал руками мужчина в такт голове. - Это и вам мой подарок, и мне легче жить станется, - опираясь на трость, произнес задумчиво Вандер, словно прикидывая результаты дела. - Какой подарок? Нет, я ничего не просил, не прошу, никаких подарков мне ничуть не надо! – испуганно глядел на Грея Бильбо. Еще чего, больно стары воспоминания, и матушку приплетает, что за дела эдакие! Довольно-таки это было невежливо, но Бэггинс направился скорее к своей «норке», к своему «домику», где он был в безопасности. Лишь в след он слышал веселое: - Вы просили у меня прощения, вот я и даю вам его, Бильбо. Пусть оно своеобразное, но… - Бэггинс так и не дослушал пламенные речи Вандера, так как он захлопнул входную и дверь, изолируя себя то внешнего мира. Тяжело вздохнув и чуть не сползая на пол, Бэггинс направился к креслу, пытаясь привести мысли в порядок. Развалившись на данном предмете интерьера, Бильбо мог опять чувствовать свои домашние, мягкие и уютные тапочки. Кресло словно обволакивало его, оберегало от жесткого и жестоко мира, чем и довольствовался наш герой. Из головы так и не выходил этот инцидент до тех пор, пока Бэггинс полностью не увлекся чаем и книгой.
Проходили дни, Вандер Грей появился так же внезапно, как и исчез, что не могло не радовать Бильбо Бэггинса. Ему вовсе казалось это каким-то сном, бредом или же сном, случайным принятым за реальность. Знаете, иногда вообще дико сомневаешься в произошедшем, так случилось и в данном случае, пока вечером субботы не прозвонил дверной звонок. Бэггинс уже было думал, что к нему пришла его молодая соседка слева. Открывая входную дверь, Бильбо явно не ожидал увидеть сурового, крепко сложенного мужчину, схожего на преступника, в татуировках и хмурым выражением лица, протягивавшим ему руку: - Двалин. Единственное, что мог сделать в тот момент Бэггинс – ошарашенно вышептать свое имя и вспомнить Вандера Грея, черт его дери. На рукопожатие он так и не ответил.
CulenaNight, а вот и продолжение), спасибо за внимание, уделенное прочтению. setesh ay, большое спасибо, надеюсь, что и далее не разочарую.)
Исполнение 1. Часть 2/? 2054- Вандер говорил, что здесь можно перекантоваться на ночь и собраться, - приглашения гость и не требовал, пройдя за порог с небольшим чемоданом. Бильбо на секунду показалось, что он работает на ресепшне, что это вовсе не его дом и он не хозяин своим владениям, особенно в тот момент, когда чужая и тяжелая рука отодвинула его прочь с намеченного пути. Поспешно закрыв дверь на замок, Бэггинс мысленно проклинал Грея и думал, как бы незаметно ему позвонить и узнать, что происходит. - Как хозяин дома, вы бы могли представиться, - с каждой минутой голос все больше напоминал раздраженный, а атмосфера накаливалась. – Кстати, не стоит закрывать дверь, скоро заявится и Балин. - Еще? – удивленно произнес Бильбо, открывая замок. Данная перспектива его ничуть не радовала, особенно если этот Балин окажется кем-то подобным Двалину. Гость не ответил, лишь громко повторил: - Имя. - Бильбо Бэггинс, - почти выплюнул хозяин дома. Это удалось ему с трудом, так как хотелось скорее ухватиться за мобильник и… У него нет номера Вандера Грея, какие звонки? Ладно, есть вариант сбежать из собственного дома, но Бильбо его не рассматривал, ведь это его крепость, идти больше нашему герою некуда. - Настоящее? Да что вы из себя представляете, Бэггинс? Вы хоть знаете, кто мы? – слова незваному гостю словно давались с большим трудом, но он облегченно вздохнул, когда услышал дверной звонок, а Бильбо поспешно открыл дверь, ожидая увидеть уже кого угодно, но с его души словно камень упал, когда он увидел человека, постарше Двалина, в очках и вполне благопристойного вида. Можно даже сказать, что Бэггинс его бы вполне принял за преподавателя из университета. Короче говоря, эта личность была более симпатична домовладельцу. - Балин, - сам 2-ой незваный гость улыбнулся и протянул руку, в этот раз Бильбо не ошарашенно наблюдал за происходящим, а натянул улыбку и поприветствовал Балина. Тот был не таким хмурым, голос спокойнее и мимика более располагает к дружественной беседе. Лишь размахивая руками, не находя слов для данной ситуации, Бильбо мычал, хмыкал и смотрел на гостей, которые о чем-то увлеченно болтали. Из их разговора он понял, что эти оба: -Вы братья? – недоуменно спросил Бэггинс, хмуря брови, на что Двалин и Балин обернулись. Первый уже был готов «прибить» хозяина дома, а второй лишь довольно кивнул и что-то спросил об ужине, но Бильбо настоятельно решил спросить наперекор: - Вы кто? - Ну, мистер… - «преподаватель» сделал жест, намекающий домовладельцу представиться. - Бильбо Бэггинс. - Мистер Бэггинс, наши имена вас не должны интересовать в средствах же вашей личной безопасности, так что ограничимся только прозвищами, - Балин так сильно контрастировал со своим братом, так как улыбался, был вежлив и доброжелателен, эдакая этическая «подушка безопасности» Двалина. Дверной звонок прозвучал трижды, Бильбо взвыл и хлопнул больно в ладоши, крикнув злобное: «Заходите!» - Кили! - И Фили! В дом зашли двое молодых парней: брюнет по имени Кили был немногим моложе блондина с именем Кили. Они также зашли с небольшими чемоданами, которые поставили после у двери. Младший, лучезарно улыбаясь, сверкал своими глазами, словно фонариками – юнец, а старший хитрюще ухмылялся. Между ними было какое-то сходство, это Бильбо заметил подсознательно, но сейчас его больше волновало то, что творится в его доме. Хотелось рвать и метать, черт возьми, что здесь происходит? Эти двое всячески игнорировали хозяина дома, на что Бэггинс ответил так же. А скоро и все незваные гости забыли о том, что кроме них кто-то есть. Домовладелец мягко крался по стенке, скрываясь в соседней комнате. После того, как он исчез из виду, Бэггинс рывком кинулся вверх по винтовой лестнице, заперся в своей комнате и сжал в руках мобильник, который только что достал из карман джинс. Нельзя сказать, что наш герой боялся чего-то, нет, абсолютно нет, просто существует такое, как паника. Она захлестнула волной всю его не слишком смелую, расслабленную душу, разливалась по доступному пространству и вылизывала каждый уголок широкой души. Тяжело дыша, Бильбо думал, что всё-таки сбежать – неплохая идея, пусть это и его дом, но как же так? Его «норка» - это часть него. Домашний очаг врос, оплетая каждую стенку, каждый сучок. Лишиться для него дома, сбежать – скрыться и предать самого себя. Шепотом, он начал размышлять о том, что сейчас происходит: - Итак, четверо с неясными прозвищами сейчас находятся в моем доме. У каждого из них есть чемодан с неясным содержимым. – Тут наш герой тяжело вздохнул, понимая, что в чемоданах может быть что угодно. – То есть, вероятность того, что там оружие или наркотики, есть. И это точно все подстроил Вандер Грей, я уверен, да и этот громила сказал, Вандер - старый… - Бильбо хотел продолжить, уже ясно переходя на более громкие ноты, но за дверью раздался стук и знакомый голос: - Я всё слышу, Бильбо, выходи, никто тебя не укусит. Бэггинс подпрыгнул на месте от неожиданности, как раздался еле знакомый молодой голос: - Ну, не убьём точно! – задорный смех разлился по коридорам. Всё. Лопнуло терпение у нашего домоседа, и он с пунцовыми щеками и ушами от злости и нетерпения выбежал из комнаты, громко захлопнув дверь: - Как вы можете врываться в мой дом, устраивать тут собрание хер знает кого и…И…И… -он пылал от злости, пыхтел и пытался подобрать соответствующие слова, но подобных не находилось. Вся красноречивость нашего героя всегда куда-то пряталась и терялась в глубокие пещеры сознания в тот момент, когда ситуация всячески выбивалась из объятий такого понятия, как контроль. Вандер опять расплылся в довольной улыбке, наблюдая за растерянным Бильбо. Его сосед – кучерявый брюнет с горящими глазами как-то странно поглядывал на домовладельца с явным неудовлетворением: - Грей, я знаю, что ты специалист, важная акула в кругах, но ты уверен в этом взломщике? Дядя знает о нём? - Я продвигаю новые перспективные таланты, Кили, а в этом взломщике я уверен. - Опыт? – мимика у мальчугана была очень активная, каждая эмоция, недосказанная мысль выражалась на его юношеском лице. - Лишь теория, - спокойно сказал Вандер, разведя руки. - Не будь вы тем, кем являетесь, дядя бы вам не доверился, надеюсь, что вы убедите его в своем выборе, - тяжким вздохом окончилась речь Кили, он быстро окинул взглядом Бильбо, оценивающе прикидывая его потенциальные возможности, и умчался вниз к компании, которая очевидно стала больше, так как Бэггинс слышал новые голоса. - Что происходит? О чем вы? И можно было бы не говорить при мне же обо мне в третьем лице, - шипя, чуть ли не шепча, проговаривал Бильбо, сжимая пальцы в кулаки. Ничего поделать он абсолютно не мог хотя бы по той причине, что он нисколько не ориентировался на данный момент в ситуации. Ему хотелось, как маленькой девочке, затопать ножками, но вместо куклы потребовать спокойствия. - Это тебе мой подарок, - Бильбо чувствовал всем сердцем, что этот старик над ним издевается. - Какой подарок? Вандер, я не гей, я девушек люблю! – Бильбо срывался на крик. На секунду на нижнем этаже все затихли, а после раздался многоголосый, раскатистый смех на весь дом, а Вандер помотал головой, сдерживаясь от подобного действия. Бэггинс отчего-то покраснел до кончиков своих удивительно заостренных ушей, старался увести взгляд и растаять на месте. Бывает же, ляпнешь, не подумав. - Мальчик мой, сейчас вам лучше просто накрыть на стол, подготовить 5 комнат, а на утро стол потребуется на 13 персон, - Грей словно не замечал огромных глаз, вылупившихся на него. – Сейчас будет 9, завтра еще увидите новых. Запоминайте их имена, Бильбо, они вам пригодятся. И выбора у вас нет...- Последние слова были словно отчеканены среди прочих. Домовладелец кивнул, направляясь на кухню, где, как оказалось, уже стояло 8 человек, которые разбирали содержимое холодильника и шкафчиков кухонного гарнитура. Балин, заметив хозяина дома, громко сказал, но, тем не менее, не кричал: - Представьтесь, пожалуйста, новоприбывшие, это Бильбо Бэггинс. - Бофур! А у вас пирожки с мясом есть? Мы с Бифуром их любим. - Бифур! Мне бы джем малиновый… Не хочу сейчас пирожки. - Бомбур, мне бы вообще пожрать. - Меня можно звать Ори, вам помочь? – выглянул из-под стола с книгой парень лет 25 в огромных очках, которые были ему на пол лица. Настолько неуместно он выглядел средь этих обезумевших и настырных существ, что даже было удивительно, хотя нет, Ори был под стать Балину, но помоложе. Лаборант? Хипстер? На вид был похож. Да, Бильбо уже знал, с кем у него будет ассоциироваться этот некто, по имени Ори. Все они крутились вокруг стола, бегали, шептались и радостно кричали какие-то слова, но Бэггинс не вслушивался в то, о чем говорили эти сумасшедшие. «Словно из клетки выпустили», - подумал наш герой, радуясь тому, что у него огромный стол – места хватит всем. Столько еды он никогда не выставлял! Бильбо уже понимал, что с утра придется тащиться в магазин, чтобы устроить хотя бы самому себе завтрак. Но радости не добавляло еще то, что позади Бильбо раздался знакомый голос молоденькой соседки, с которой он был в относительно отличных отношениях. - Мистер Бэггинс, вы не предупреждали, что у вас будет вечеринка… И дверь открыта... – её взгляд был просто незабываем – смесь недоумения с гневом. Она была из тех, кто подобные вещи ненавидел, хотя такое обычно не скажешь о милых девушках очень невысокого роста с рыжей копной волос. - Нет, это временно, я… Слушай, это надолго, я не уверен, - закрыл ладонями лицо Бильбо, думая, как бы обезопасить тонкую душевную организацию своей соседки.
Окончание 2 части 1 исполнения.- Да-да, я понимаю, я все равно собиралась сегодня к родителям, конечно, - замешкала девушка, поспешно разворачиваясь, но… Сегодня у всех будет растряска всего и вся. Зря она попалась на этому оболтосу, зря-зря-зря. Пока она хотела быстро выскользнуть из неприятного ныне дома с криками и шумом, которые теперь смешивались и с голосом ведущей вечерних новостей по телевизору, Кили удачно приметил симпатичную особь женского пола и звонко ударил её по заднице, что та взвизгнула, не ожидав подобного приёма. - Кили! Прочь руки! – проорал Фили, увидев подобное безобразное поведение, а девчонка выбежала резво из дома, и след её простыл. - Но я же… - оправдываясь, скулил младший, разводя руками. Бильбо уже придумывал 1000 и 1 причину, как оправдаться перед соседями за его ужасное вечернее поведение в Бэк-Энде. Его репутация примерного и, главное, спокойного человека, была нарушена. Он уже хотел сейчас сгореть со стыда, только предвкушая косые взгляды семейных парочек из соседних домов. Чемоданов стало больше у входной двери, Бэггинс решил их аккуратно составить у стенки, чтобы под ногами не путались. Вокруг бегали, крутились и метались перед глазами гости, которые уже очевидно раздражали Бильбо, хотя это было ясно с самого начала. - Ну, как тебе? – вопрошал Грей, сидя на кресле. - Они опустошили мой холодильник, добрались до кладовой и осквернили мой дом, а тот, - он метнул взглядом на Бомбура, - вовсе сожрет все подряд, по глазам вижу, другой оскорбил мою соседку, Бофор, или как там его, чуть не раздолбал стол, пока я пытался уследить за количеством еды, стоящей на столе! И как думаешь? Безусловно, все отлично! – истерил Бэггинс, но тщательно пытался это скрыть за напускным важным взглядом. Его чуть ли не трясло, но он пытался сохранить самообладание, точнее его остатки. Громкий глухой стук в дверь. Раз. Два. Три. - Бильбо, ты должен теперь сам открыть, - в снисходительной форме потребовал Грей, кидая взгляд на дверь. Домовладельца пробила дрожь, пронзающая все тело. Встряхнув руками, он открыл входную дверь, тревожась за то, что будет далее. Громко скрипя, Бильбо прикрыл глаза и уставился на очередного посетителя. Перед ним стоял мужчина чуть старше него самого, но если Бильбо выглядел мягко и по-домашнему, то тот мужчина был с гордой осанкой, серьезным и волевым взглядом ясных глаз, полных решительности. Красивый и представительный человек явно с первого взгляда не принадлежал этому дурдому, расположившемуся в доме Бильбо. Крепко сжимая ремни рюкзака, тот представился: - Торин, а вы полагаю, Бильбо Бэггинс? – ни каких эмоций в этом голосе не было, только чистые сухие факты. Бильбо кивнул, нервно сглотнув. Он чувствовал себя ничтожно малым среди необычайно высокого Вандера и этого…Торина? Так его зовут, да? Тая своё восхищение и некую зависть за внешний облик, Бэггинс пропустил вперед гостя, закрывая за ним дверь. Тут вышел Фили, сдержанно улыбнулся и кивнул головой. Хозяин дома несколько недопонял ситуацию, но тут явно что-то не чисто. Было бы неплохо, если бы он улицезрел ответные жесты Торина на Фили, но размышления об этом жесте то ли вежливости, то ли какого-то приветствия, рассеялись со словами Балина: - Прошу всех к столу, начинаем. И вы, взломщик, тоже. Бильбо Бэггинс еще не представлял ничего о том, кем его представил Вандер, о том, что его ждет впереди, как он будет бояться шевельнутся, дышать, сказать лишнее слово. Но зато теперь его хобби принесет кое-кому очевидную пользу за солидную плату, за кровь, пролитую не совсем невинными людьми. Сколько оскорблений он вынесет от своего заказчика, сколько натерпеться за ближайшее время! И только лишь мистер Грей будет спустя годы вспоминать об этом инциденте под трубку с довольной улыбкой.
Тогда, дорогой автор, я буду ныть и канючить только об одном... НЕ УБИВАЙТЕ никого в конце, пожалуйста. И в середине тоже (А пейринг мы везде найдем. В темном помещении, с закрытыми глазами и на ощупь)
Исполнение 1. Часть 3/? 2020Кухня у Бильбо была не то что большая, она была огромной, хотя было бы в пору назвать это двумя комнатами, так как кухня разделялась высокой, деревянной, резной перегородкой на 2 части: столовая и, собственно, территория для приготовления пищи. Из последней есть дверь в кладовую, где можно найти немалые припасы, которые уже, честно говоря, были выставлены на растерзание. Торин сел во главе стола, что дало основательные мысли на то, что сея личность является лидером этой смутной компании. В основном, все кидали голодные взгляды на стол, полный всяких вкусностей, которых у Бильбо всегда прозапас – это все семейная домовитость Бэггинса, передающаяся по крови. - Так что? – решительно вопросил Двалин, сложив руки в замок. Хмурый мужчина высказал то, что хотел сказать каждый, но не решался, кое-где послышались тяжелые вздохи. - Нам не помогут. Сказали, не их дело - у Смога воровать, - сказал сквозь зубы Торин, осматриваясь, пытаясь разглядеть реакцию каждого. - Но мы же не воруем! Мы хотим забрать своё по праву! – возмутился громко Кили, цокнув. Он искренне был удивлен и раздражен полученным ответом, Фили пытался успокоить товарища, положив ладонь на его плечо. - Я думаю, что нашему Взломщику стоит узнать, в чем дело, - доброжелательно сказал Вандер, но окинув взглядом присутствующих, он понял, что никто не возьмется за длительный рассказ, так что решил все поведать сам: - Кхм, Бильбо, я прекрасно помню, что ты мастер разгадывать загадки и логические задачи, да? - Ну как мастер, я любитель – не более, - задумчиво протянул Бэггинс, не понимая, к чему вообще весь этот разговор. - Перед тобой самые различные люди, конечно, они имеют что-то общее, больше, чем дело, но сейчас это для тебя не должно иметь значения. Итак, есть те, которые собирают сокровища по всему миру – это могут быть не только деньги, а также информация, редкие вещи, раритет и тому подобное. Есть черные рынки, где можно найти и покупателя, и продавца. - На спрос всегда найдется предложение, - высказал мысль Бильбо вслух, но после чего понял, что он прервал рассказ и извинился, сделав вид внимательного слушателя. - Да, именно так, - кивнул Грей. – Деньги это приносит немалые, так что группировки подобного плана – не редкость на определенных просторах. Захочешь – найдешь, но если тебе это действительно нужно. Вот тебе и копию картины сделаем, и при твоём желании найдем тебе человека… - Вы наёмники? – спросил резко и даже немного с долей презрения Бэггинс, на что Вандер не успел ничего сказать, лишь лукаво хмыкнул, пока в то время Бофур с улыбкой пытался загладить конфликт, так как некоторые уже вспыхнули от злости: -Ну что вы, это грубо сказано, мы мастера различного толка. Нас не нанимают, покупают наши услуги и то, что у нас есть. Ори, например, может подделать любые почерки, подписи, да и сделать реплику картины – не вопрос. Важна лишь цена, а деньги все любят. Бильбо понял, что в их кругах слово «наемник» - оскорбительно. Ну что же, не велика беда, только вот впредь надо «прощупывать местность», не натыкаясь на подводные камни. Сглотнув, и скинув лишнее напряжение от того факта, что недозревший конфликт был сразу же улажен, Бэггинс опять сделал сосредоточенное лицо, хотя мысль о смысле «что угодно за ваши деньги» хозяину дома не давала покоя, так как в эту деятельность могло и входить убийство. Бильбо не знал, как нанимают киллеров, может, сейчас один из них сидит за этим столом, а часа два назад отмывал свои руки от крови или прятал оружие, или вообще пальцами своими душил невинную жертву. Помотав головой, домовладелец пытался прогнать смутные мысли прочь, так как самому не хотелось чувствовать страх в незнакомой компании, так как это бы означало его трусость, неуверенность, которую люди сразу чуют и норовят ей воспользоваться. - В наши круги попасть нелегко, обычно, все попадают через знакомых в тот момент, когда готовы заплатить любую цену. Или когда ваши навыки очень пригодились бы… Мистер Бэггинс, если вы настолько хороши, как вас расписывает Вандер, то мы не можем вас упустить, - хитро улыбаясь, произнес Фили, доставая из кармана джинс сигареты, после чего добавил: - Вы же не против, если мы закурим? Бильбо, как человек сам любящий посмолить, лишь кивнул, после чего удивился, что замешкались сразу все. «Сколько бы не вводили запреты и не повышали цены на табак, курево всегда в ходу!» - подметил хозяин дома, наблюдая за тем, как передавалась зажигалка от одного к другому, лишь Торин и Вандер с Бильбо так и не достали ничего. - Но я… Нет, это звучит сомнительно, - помотал головой Бэггинс. – И я вообще не понимаю, что вы забыли у меня дома. - У вас нет выбора, мальчик мой, - внимательно всматривался Грей в лицо хозяина дома, словно наблюдая, выжидая неоднозначную реакцию, которая-таки последовала после того, как Кили, Бофур и Торин словно по сигналу направили на него: - Оружие? – чуть ли не взвизгнул Бильбо, но голос заметно вздернулся до высокой ноты. - Да, - произнес лидер, поднеся дуло пистолета вплотную к виску Бэггинса. Сказать, что внутри него всё оборвалось – ничего не сказать. Подняв руки вверх – так же делают обычно при подобных ситуациях мирные граждане, мужчина закусил губу, как бы не сказать ничего лишнего. Он правда не знал, что будет далее, лишь сердце колотилось, как бешенное, словно его специально кто-то молотком бил, заставлял стучать в сумасшедшем ритме. Сглатывая, он смотрел куда-то вдаль, стараясь не обращать внимания на оценивающие взгляды незваных гостей. - У вас нет выбора, повторяю, мальчик мой, вы узнали столько об этом тайном мире черного рынка сбыта, что у вас есть только два путь: согласиться на наше предложение или же умереть нелепой смертью за собственным столом, - развел руками Грей. Бильбо начинал подбешивать этот слишком доброжелательный взгляд, так как Бэггинс был уверен, что это всего лишь маска, за всей этой напускной снисходительности скрывается нечто ужасное. «Вот тебе и на, сидел же дома, никого не трогал, а тут…» - на этой мысли домовладелец выдохнул и уже зажмурился, но неожиданно резко выкрикнул: - Да, согласен. Ему хотелось было закрыть рот, затолкать в себя глупо брошенные слова, но кто знает, может, это оно и к лучшему? Оружие было сразу же спрятано, куда – Бэггинс не заметил, так как сразу был увлечен словами Грея: - Хорошо, одной проблемой меньше. Итак, мы идем на дело чести для каждого из нас, точнее, для них, но от этого мне своя выгода, - чуть наклонил голову Вандер, словно утопая в собственных мыслях о чем-то явно приятном ему и важном. Атмосфера накалялась, так как ни у кого не было видно даже тени улыбки, кроме Грея, разумеется. Бильбо показалось, что и лампочка светить бледнее стала, хотя да, дым, стелившийся по комнате, несколько размывал общую картину, повисая в воздухе. Вообще, домовладелец немного был в прострации – резко все слишком как-то происходило для медлительного и неторопливого Бильбо Бэггинса, который был нелегким на подъем. - Несколько лет назад в штаб или офис, это можно по-разному назвать, ворвался один их тех, кого называют «драконами». Они редки, но проблем от них вагон и маленькая тележка: наша контора была сожжена, весь материал был украден, а ныне у такого «дракона» и хранится. Этого Смог зовут. Один из последних, работает обычно на правительство или же на определенных людей, которые подчищают свои «хвосты» бренного существования, - монотонно продолжил Балин. Было очевидно по печальному и унылому взгляду, что вспоминать это было ему очень тяжело. – Натыкаясь на что-то, что можно было бы выгодно продать, сделать удачную реплику, мы всегда старались это сохранить. Конторка наша была хорошо защищена, но против «дракона»… Тут данный монолог перебила фраза, брошенная раздраженным голосом Кили, сочащимся сквозь сомкнутые зубы, в которых была зажата сигарета: - Нет приёма. После этих слов Торин дал подзатыльник сидящему рядом парню, да так, что тот глухо ойкнул. Бильбо начал подмечать, что что-то между Фили, Кили и Торином есть общее. Кили и Торин так вообще друг на друга смахивали очень подозрительно. «Родственники?» - промелькнула мысль у Бэггинса, сразу скрывшись за более важными. Но Балин продолжив, кашлянув, пытался привлечь внимание хозяина дома: - Мы накапливаем материал не годами, а десятками лет. Это семейное дело, мистер Бэггинс, только представьте, как много мы потеряли. -Ближе к делу, - строго отчеканил Торин. -Да, конечно, - Балин кивнул. – Подобные Смогу хранят информацию, не уничтожают её. Им платят за то, что они навечно скрывают, что желательно некоторым сокрыть, но другие заплатили бы за эту хорошую цену. Он не объявлялся уже как раз с того момента, как уничтожил наш «дом». Максимум насколько они пропадают – полгода. Нам нужно найти его архив, мистер Бэггинс. Нам нужен взломщик, которого у нас нет. Нам нужен невербованный и далекий от черного рынка сбыта взломщик. - А не легче было бы просто сжечь информацию? – этот вопрос озадачил Бильбо. - Нет, подобные архивы много кому нужны из высокопоставленных людей. Да и не только информация, мистер, драгоценности, ценные свитки и экспонаты из музеев - раритет. Что-то личное, что не хочется придавать обозрению общественности. - Зачем? Не легче просто покупать у вас же? - Лучше один раз заплатить, чем каждый раз разным, да и искать муторно нужного для этих занятых бюрократов. Маленькие надёжные магазинчики ничто, по сравнению с супермаркетами, по их мнению, но все мелких лавках все вкуснее и качественнее. Тем более, у нас есть еще какие-то моральные устои, а у «драконов» - нет. - Например? - Мы не убиваем невинных свидетелей своих деяний, мы не убийцы, - грубо произнес Торин, словно выбивая каждое слово. - Но вы же только что… - возмущенно произнес Бильбо, громко хмыкнув, но речь его прервали: - Вы нам нужны, Бэггинс, и мы готовы вас пугать столько и отрезать пальцы столько, сколько потребуется для нашего дела и вашего согласия, - скрестив руки, пугающе заявил лидер всей шайки. Хотелось вздрогнуть, но чувство собственного достоинство не позволяло этого сделать.
Окончание 3 части 1 исполнения.Бильбо кивнул, оценивая серьезность происходящего. Вряд ли все это какой-то розыгрыш, или это актеры так убедительно свои роли играют? Нет, ему бы не стали подобно угрожать, в этом нет смысла, хотя он уже представлял свои истерично-испуганное лицо в рамочке, которое ему вручат в студии очередного реалити-шоу. Хотя наш герой был вовсе не прав: лицо у него было и сейчас белое и измотанное, еле выражающее какие-либо эмоции, а все происходящее – чистая правда, да и стоило бы Бильбо познакомится с новым жестоким миром получше, хотя тому этого абсолютно не хотелось. Особенно нашему герою хотелось узнать свою роль в этом непонятном для него деле и мероприятии в целом: - Так что вам нужно от меня? - Ваше мышление, мальчик мой, при достаточном усердии вы смогли бы зацепиться за Смога, - высказал свою мысль Вандер. Наконец, начинает что-то проясняться, хотя поставленная цель уже казалась заоблачной. Приуныв и смирившись со своей участью, Бильбо он почесал за ухом и ответил: - Раз выбора у меня нет, то все равно мне придется попытаться. Присутствующие улыбнулись, начали шептаться и радостно галдеть, только Торин и Вандер что-то всё заговорчески перешёптывались между собой, о чем –никто не слышал: - Он не выглядит профессионалом, Грей. Мы не будем его покрывать. - А и не надо, Торин, он сам не знает, на что он способен, а способен он на многое, друг мой, только сильно не пугайте его. Потихоньку все начали раззадориваться, повышать громкость собственных голосов, накладывали вдоволь на собственные тарелки и громыхали бокалами. Дым уже резал глаза, так что Бильбо пришлось приоткрыть окно, чтобы хоть чуть-чуть свежий воздух озарял своим присутствием легкие, давая свободно дышать. Стоя у окна и потягивая персиковый сок, Бэггинс наблюдал за всем тем, что происходило вокруг него. И сказать, что это было увлекательно – ничего не сказать. Каждый участник этой команды был уникален по своему, Бильбо был уверен, что у всех есть своя роль, неповторимая и крайне важная, и как же ему хотелось точно узнать, кто из них кто. На руках у него была информация о том, что как минимум трое владеют оружием, да при этом с должным опытом и сноровкой. Ори же занимается подделкой письменности и картин – наверняка очень одаренный парень в художестве, определенно. То есть каждый из них мастер в своей области, осталось узнать только кто в какой, не думал Бильбо, что так легко будет это узнать, раз они даже имена свои не представили ему, а всего лишь какие-то странные прозвища. - Будешь? – протянул сигарету Бофур, лучезарно улыбаясь. Он облокотился на подоконник, стоя рядом с нашим героем, который не отказался от предложенного, лишь попросил зажигалку, которую ему с удовольствием предоставили, сам Бофур тоже закурил. Бильбо зажал в зубах фильтр, затягиваясь, вдыхая табак. Удивительно, что только сейчас он хотел дышать прохладным, свежим воздухом, а вот уже и выдыхает отравленный и едкий дым, который режет глаза.
setesh ay, я еще абсолютно не думала об этом, так как сюжет у меня плывет сам в неизвестном направление. Но это же АУшка, так что все может быть, да) Глядишь, и все целы останутся. пейринги, если очень сильно захотеть, могут и появится, но пока ничуть не намечаются, но намеки можно и устроить Автор, который хочет всё-таки услышать отклик заказчика
Слоу заказчик явился Вы меня простите, пожалуйста, что я так долго добиралась до исполнения, но я замоталась с этими интернетами и ничего не успеваю
По поводу фика: Мне очень начало понравилось, я прям вижу как мистер Грей говорит бильбо "Доброе утро? Что вы хотите этим сказать? Что все должны быть добрыми в это утро?" Описание Двалина шикарно Я б этому старому байкеру побоялась дверь открыть хД - Настоящее? Да что вы из себя представляете, Бэггинс? Вы хоть знаете, кто мы? А вот тут вы меня заинтриговали ))) Про подарок вообще чума Мне аж смеяться больно было Ори хипстер - это чудесно ))) И про таланты его это вы хорошо придумали. Понравилось, как Торин пришел в дом и переглянулся с Фили <3 - У вас нет выбора, мальчик мой, - внимательно всматривался Грей в лицо хозяина дома Гендальф такой Гендальф Вообще у вас достаточно жесткий Гендальф ХД Интересно узнать чем занимается каждый член команды. И какую выгоду для себя в этом дельце видит мистер Грей.
Прочитала комментарии - обоги только никаких пейрингов ))) Заказчик любит только ТоринКили и, например, Тильбо заказчика совсем расстроит Т_Т
И да, автор первый раз пишет по этому фэндому, невнимателен. Аргументированная критика определенно необходима). И стоит ли вообще писать дальше?
автор лох и неуверенный чмошникИсполнение 1.
Часть 1/?
1375
пишитепишитепишите
setesh ay, большое спасибо, надеюсь, что и далее не разочарую.)
Исполнение 1.
Часть 2/?
2054
автор
(А пейринг мы везде найдем. В темном помещении, с закрытыми глазами и на ощупь)
Часть 3/?
2020
пейринги, если очень сильно захотеть, могут и появится, но пока ничуть не намечаются, но намеки можно и устроитьАвтор, который хочет всё-таки услышать отклик заказчика
не з.
Вы меня простите, пожалуйста, что я так долго добиралась до исполнения, но я замоталась с этими интернетами и ничего не успеваю
По поводу фика:
Мне очень начало понравилось, я прям вижу как мистер Грей говорит бильбо "Доброе утро? Что вы хотите этим сказать? Что все должны быть добрыми в это утро?"
Описание Двалина шикарно
Я б этому старому байкеру побоялась дверь открыть хД- Настоящее? Да что вы из себя представляете, Бэггинс? Вы хоть знаете, кто мы?
А вот тут вы меня заинтриговали )))
Про подарок вообще чума
Ори хипстер - это чудесно ))) И про таланты его это вы хорошо придумали.
Понравилось, как Торин пришел в дом и переглянулся с Фили <3
- У вас нет выбора, мальчик мой, - внимательно всматривался Грей в лицо хозяина дома
Гендальф такой Гендальф
Интересно узнать чем занимается каждый член команды. И какую выгоду для себя в этом дельце видит мистер Грей.
Прочитала комментарии - обоги только никаких пейрингов ))) Заказчик любит только ТоринКили и, например, Тильбо заказчика совсем расстроит Т_ТВаш горе заказчик.